咬定青山不放松(理論熱點(diǎn)面對(duì)面(2009)21)
——為何提出“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”引起廣泛共鳴
2008年12月18日,******總書記在紀(jì)念黨的十一屆三中全會(huì)召開30周年大會(huì)上發(fā)表了重要講話。當(dāng)他用鏗鏘豪邁的語言講到“只要我們不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰,堅(jiān)定不移地推進(jìn)改革開放,堅(jiān)定不移地走中國特色社會(huì)主義道路,就一定能夠勝利實(shí)現(xiàn)這一宏偉藍(lán)圖和奮斗目標(biāo)”時(shí),會(huì)場(chǎng)里響起了熱烈持久的掌聲。 “不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,這三個(gè)“不”堅(jiān)定有力、擲地有聲,充分表達(dá)了我們黨帶領(lǐng)人民始終不渝地走中國特色社會(huì)主義道路的堅(jiān)定決心和堅(jiān)強(qiáng)意志,也以最尋常、最樸實(shí)的百姓話語,深刻反映了我們黨治國理政的歷史感悟和成功實(shí)踐的寶貴經(jīng)驗(yàn),道出了人民的心聲,引起了社會(huì)的廣泛共鳴,成為大家熱議的話題。
如何理解“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”?
******總書記提出的“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,雖然只是短短的九個(gè)字,卻言簡(jiǎn)意賅,內(nèi)涵豐富。特別是其中的“不折騰”,如何把這個(gè)易于意會(huì)卻難以言表的中文詞匯翻譯成外文成了一道難題,一時(shí)難倒了國外媒體記者和翻譯們。人們提出了各種各樣的譯文,但都很難準(zhǔn)確表達(dá)它本身的意義。于是有人干脆把“不折騰”的漢語拼音“buzheteng”用于英譯,有人甚至預(yù)言,它將成為一個(gè)新的英文詞匯收入英文詞典。
“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,是我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常用到的詞匯。 “不動(dòng)搖”,主要指始終不渝地堅(jiān)持一種立場(chǎng)、觀點(diǎn),體現(xiàn)了人們?yōu)閷?shí)現(xiàn)一定的既定目標(biāo)而表現(xiàn)出的堅(jiān)定信念和果敢行動(dòng);“不懈怠”,主要指對(duì)工作、事業(yè)盡心竭力,不松懈懶惰,體現(xiàn)了人們?yōu)閷?shí)現(xiàn)一定的既定目標(biāo)而表現(xiàn)出的積極進(jìn)取、奮發(fā)有為的精神狀態(tài); “不折騰”,主要指做事情、干事業(yè)要注意方式方法,要按規(guī)律辦事,不能反復(fù)無常、翻來覆去、做無用功,體現(xiàn)了人們?yōu)閷?shí)現(xiàn)一定的既定目標(biāo)而表現(xiàn)出的一種自覺堅(jiān)持實(shí)事求是、尊重客觀規(guī)律的科學(xué)態(tài)度和方法。
******總書記在紀(jì)念黨的十一屆三中全會(huì)召開30周年的特定場(chǎng)合,在回顧改革開放30年的偉大歷程和寶貴經(jīng)驗(yàn)、展望中國特色社會(huì)主義事業(yè)發(fā)展前景的時(shí)候,強(qiáng)調(diào)“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,是有其深刻意義的,也有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性。這簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的九個(gè)字,包含著睿智的人生哲理,蘊(yùn)涵著豐富的歷史經(jīng)驗(yàn),承載著厚重的文化積淀,是對(duì)我們黨執(zhí)政興國經(jīng)驗(yàn)的深刻總結(jié),是對(duì)歷史發(fā)展規(guī)律的深刻思考。
這里強(qiáng)調(diào)的“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,是著眼黨和國家事業(yè)的全局,著眼中國特色社會(huì)主義的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展來講的!安粍(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,最根本的就是指黨和國家的發(fā)展要堅(jiān)持正確的方向、走正確的道路,也就是說要堅(jiān)定不移地推進(jìn)改革開放,堅(jiān)定不移地走中國特色社會(huì)主義道路。改革開放30多年來,中國人民的面貌、社會(huì)主義中國的面貌、中國******的面貌之所以能夠發(fā)生歷史性變化,最根本的就是我們黨始終堅(jiān)持改革開放,在實(shí)踐中形成了中國特色社會(huì)主義道路。這條道路是我國進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)民族振興、國家富強(qiáng)和人民幸福的必由之路、成功之路、勝利之路。除此之外,任何一條路對(duì)中國來說都是根本走不通的。
“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”就是不走封閉僵化的老路。改革開放不是一帆風(fēng)順的,30多年來我們始終一以貫之,以飽滿的精神狀態(tài)奮發(fā)進(jìn)取,戰(zhàn)勝各種挑戰(zhàn),排除各種干擾,才取得今天這樣的成就。1984年,鄧小平同志曾就辦好經(jīng)濟(jì)特區(qū)的情況到廣東等地視察,一天散步時(shí)爬上中山市的羅三妹山,下山時(shí),引路的同志建議原路返回。鄧小平同志說了句意味深長(zhǎng)的話:“向前走,我不走回頭路。”寥寥數(shù)語,顯示出他堅(jiān)定推進(jìn)改革開放的決心。如今在他當(dāng)年走過的崎嶇小路的石頭上鐫刻著這句話。30多年的實(shí)踐告訴我們,決不能開歷史倒車,不能再走老路。只要我們對(duì)比一下歷史與現(xiàn)實(shí)就能明白,回到過去的老路上能有什么前途呢?又有誰愿意回到過去的老路上呢?
“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”就是不走改旗易幟的邪路。蘇聯(lián)解體給了我們深刻的啟示。為什么一個(gè)有70多年歷史的社會(huì)主義國家、一個(gè)曾與美國相抗衡的超級(jí)大國、一個(gè)有近2000萬黨員的大黨,“一夜之間”瓦解了?最根本的就是它背離了社會(huì)主義道路,走上了改旗易幟的邪路。而與之形成鮮明對(duì)比的是,改革開放30多年來,我們黨始終強(qiáng)調(diào)走自己的路,建設(shè)中國特色社會(huì)主義,一個(gè)面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的社會(huì)主義中國巍然屹立在世界東方。
要看到, “不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”三者是統(tǒng)一的整體,不能割裂理解,造成誤讀。正如許多學(xué)者所言, “不動(dòng)搖”是立場(chǎng),是方向,也是前提和關(guān)鍵; “不懈怠”、 “不折騰”所要求的,是在“不動(dòng)搖”的前提下,以什么樣的精神狀態(tài),用什么樣的方法思路朝著既定的宏偉目標(biāo)奮勇前進(jìn)。強(qiáng)調(diào)“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,不是說可以安于現(xiàn)狀、消極守成,不是說不鼓勵(lì)人們?nèi)リJ、去探索、去開拓。要進(jìn)一步開創(chuàng)改革開放事業(yè)新局面,就要解放思想、大膽創(chuàng)新,研究新情況、解決新問題,這與“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”的要求并不矛盾。我們不能錯(cuò)誤理解“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”干事創(chuàng)業(yè)的積極性,不敢“闖”、,以致被束縛住手腳,被壓制住不敢“試”、不敢“冒”。
國家 | 北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 |
安徽 | 浙江 | 山東 | 江西 | 福建 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |