5.你入職后,派到邊遠地區(qū),你怎么對待?有可能追問,是否是獨生子女,作為獨生子女如何對待外派?
【參考答案】
我對邊遠地區(qū)這個詞匯其實并不陌生,在報考本部門前,我就做好了充分的思想準備,因此,我相信我一定能很好地適應我的新工作。
邊遠地區(qū)相對來說,條件是艱苦了點,當地缺少了一些必備的城市服務設施,給我們的生活和工作都或多或少造成了一些不暢通和不便利,但是這都不能成為我們拒絕工作的理由,叫苦叫累的原因。我認為這更能鍛煉我的能力,克服周遭環(huán)境的不如意,為更多需要我們的服好務才是工作的根本。
我的父母在我小的時候就把我放到了寄宿學校,并且隨父母工作的變動,也經常在不同的城市生活,我對自己適應能力還是很有自信的,并且有了家人的支持,讓我更加能夠隨遇而安。此外,我也有很強的學習能力,到了當地我會積極深入群眾中去,了解工作環(huán)境,遇到不懂的及時向老同事和領導請教。到了新環(huán)境,我會學習當地的生活習慣和習俗,是自己更快的融入,把更多的心思投入到工作中,相信通過我的努力,我一定能適應這份工作。
追問:我是獨生子女,但我更是一個“獨立女”。小時候,每逢寒暑假,父母都把我送回老家,目的就是讓我去莊稼地里體驗勞作的辛苦,同時照顧家里的爺爺奶奶。在報考大學的時候,我也毅然選擇了外地的大學,就是不想成為象牙塔里的孩子,想多去看看不同天空的顏色。事實證明我不僅能一個人打理好自己的生活,更能獨立完成工作,因此,外派并不會影響我的生活和工作。
而作為一個獨生子女,我很理解我的父母會暫時對我外派有一定的擔憂,“兒行千里母擔憂”,但我更相信他們愿意看到自己的女兒在事業(yè)中得到的自信與榮耀。我會在駐外期間,通過網絡、電話多多和家人聯(lián)系,讓他們知道我其實很安全,工作很順利,并且我的表兄妹都長期在家里工作,他們也會幫我好好照顧家人。因此,我會努力擺正心態(tài),懷著多學多問的想法積極投身到工作中,堅決不會因為自己是獨生子女就在遇到困難時退縮抱怨、依賴他人,影響工作進度,我會憑借自己在學校所學知識,從同事身上借鑒到的經驗,積極樂觀地對待我的工作。
6.你到一個新單位,領導讓你干瑣碎的事,你會怎么辦?
【參考答案】
天下難事必作于易,天下大事必作于細,領導交給我瑣碎的事情,既是熟悉單位業(yè)務流程、規(guī)章制度的必備環(huán)節(jié),又是夯實基本功的最佳途徑。我會接受領導安排,并沉下心來將工作做好。
作為新人,工作需循序漸進,要從小事、基礎做起。況且我的工作能力、動手操作能力和有經驗的同事相比是欠缺的,要想在工作崗位上成長和成熟起來,勝任崗位所要求的知識、技能,就必須從工作的一點一滴做起。我認為這些小事、瑣碎的事情正是對我能力和素質的磨練。所以,在未來的工作中,我會充分重視領導交派的基礎工作,工作中小事的重復積累,能夠讓我們更加熟悉工作內容和流程,對于工作能夠從宏觀和微觀兩個角度加深認識,這對于高質量、高標準的完成工作是非常有益的。
另一方面,在能力上要在每一件瑣碎的事情中總結經驗,尋找規(guī)律,我認為再簡單的工作都是有其內在的規(guī)律和特點的,關鍵是我們應該認真去做,仔細去研究,創(chuàng)新工作方式,改進工作方法,提高工作效率。并及時向領導請教,向經驗豐富的同事們學習,在實踐工作中不斷總結提高。
相關推薦: