第 9 頁:參考答案及解析 |
三、綜合題
1
[答案]
(1)維斯特公司的投資比例符合法律規(guī)定。根據(jù)有關(guān)規(guī)定,中外合資經(jīng)營企業(yè)的注冊資本中,外國合營者的投資比例一般不得低于25%,對其投資比例的上限法律并沒有作出限制性的規(guī)定。本題,維斯特公司的投資比例為80%,已超過了25%的下限,其投資比例是符合法律規(guī)定的。
(1)The proportion of the investment contributed by Vista Company complies with the law. According to the regulations, usually the proportion of the investment contributed by the foreign joint venture(s) shall not be less than 25% of the registered capital of a joint venture, however, the highest proportion restriction is not stipulated in the law. In this case, the proportion of the investment contributed by Vista Company is 80%which is much more than 25%, so it satisfies the requirements of the law
(2)維斯特公司的現(xiàn)金出資方式不符合法律規(guī)定。根據(jù)規(guī)定,合營企業(yè)任何一方都不得以企業(yè)或者投資他方的財產(chǎn)和權(quán)益為其出資擔(dān)保,本題,維斯特公司由合營企業(yè)提供擔(dān)保向銀行貸款20萬美元繳付的出資是不符合規(guī)定的;天元公司的現(xiàn)金出資方式符合法律規(guī)定。這里天元公司雖然以自己的母公司為其出資進(jìn)行擔(dān)保,但合營企業(yè)本身并沒有提供擔(dān)保,因此是符合規(guī)定的。
The Vista Companys investment by cash does not comply with the law. According to the regulations, no party to a joint venture can use the assets or equity of the joint venture, or the assets or equity invested to others as the guarantee for its investment contribution. In this case, Vista Company borrowed 200000 dollars from the bank guaranteed by the joint venture. That doesnt satisfy the requirements of the law whileCompany Tianyuans investment by cash complies with the requirement. Company Tianyuan make a loan from the bank guaranteed by its parent company not the joint venture, so it is in line with the law
(3)維斯特公司以機(jī)器設(shè)備作價出資不符合法律規(guī)定。根據(jù)有關(guān)規(guī)定,外國投資者以機(jī)器設(shè)備或者其他物料出資,應(yīng)該符合的條件是:為企業(yè)生產(chǎn)所必需的;作價不得高于同類機(jī)器設(shè)備或者其他物料當(dāng)時的國際市場價格。本題中維斯特公司以機(jī)器設(shè)備作價300萬美元高于同類設(shè)備當(dāng)時的國際市場價格,是不符合規(guī)定的。
(3)Vista Company makes investment contribution by valued machinery and equipment ,which doesnt satisfy the regulation. According to the related regulations, when the foreign investors make investment by machines and equipments or others, the said machines and equipments or others must satisfy the following requirements: necessary for the production; the price not higher than the international market price for the same type of machines and equipments or others. In this case, Vista Company values the machinery and equipment for three million dollars, which is higher than the international market price of the same type of machines and equipments at that time, so this doesnt meet the requirement of the law
(4)維斯特公司的第一期出資符合法律規(guī)定。根據(jù)有關(guān)規(guī)定,中外合資經(jīng)營企業(yè)分期繳付出資的,投資各方第一期出資不得低于各自認(rèn)繳出資額的15%,并且應(yīng)當(dāng)在營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起3個月內(nèi)繳清。本題維斯特公司自營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起1個月內(nèi)繳付130萬美元,為其全部認(rèn)繳出資額的16.25%,是符合法律規(guī)定的。
(4)The first installment of investment contributed by Vista Company meet the requirement of the law. According to the related regulations, if A foreign investor make the investment contribution by installments, the first installment of investment contribution shall not be less than 15% of the total amount of investment contribution that the foreign investor undertakes to make, and shall be made in full within 3 months from the day when the business license is issued. In this case, Vista Company made 1300000 dollars in the first month from the day when the business license is issued, amounting to 16.25% of the total investment contribution that it undertakes to make. That satisfies the requirement of the law
(5)合營企業(yè)的董事會人數(shù)設(shè)置是符合法律規(guī)定的。根據(jù)規(guī)定,合營企業(yè)董事會成員不得少于3人。董事長和副董事長的委派不符合規(guī)定,根據(jù)規(guī)定,中外合營者一方擔(dān)任董事長的,由他方擔(dān)任副董事長,因此這里董事長和副董事長全部由維斯特公司委派是不符合規(guī)定的。
(5)The number of the Board of Directors members meets the requirement of the law. According to the regulations, the board of directors should not be less than three
(3) members. The appointment of the chairman and vice-chairmen doesnt meet the requirement of the law. According to the regulations, if one party occupies the office of the chairman, the other party shall occupy the office(s) of the vice-chairman(vice-chairmen). So it is illegal that the chairman and vice-chairmen are boty occupied by Vista Company
(6)合營企業(yè)與朝合公司合并后的公司性質(zhì)符合規(guī)定。根據(jù)規(guī)定,非上市的股份有限公司與有限責(zé)任公司合并后可以是股份有限公司,也可以是有限責(zé)任公司。本題中,朝合公司為非上市股份有限公司,其與合營企業(yè)合并后的性質(zhì)可以是有限責(zé)任公司,也可以是股份有限公司。
(6)The nature of company after combination from joint-venture and ZhaoHe complies with the stipulation. As per stipulation, the company combined from non-list incorporation and LL can either be incorporation or LL
C.In this case, the combined company from Zhaohe, as non-list incorporation, and the joint-venture can be either LLC or incorporation
(7)合并后公司注冊資本應(yīng)確定為1億美元。根據(jù)規(guī)定,有限責(zé)任公司與股份有限公司合并后為股份有限公司的,合并后公司的注冊資本為原有限責(zé)任公司凈資產(chǎn)額根據(jù)擬合并的股份有限公司每股所含凈資產(chǎn)額折成的股份額與原股份有限公司股份總額之和。本題中,合營企業(yè)合并前凈資產(chǎn)額為3000萬美元,折股比例為1美元1股,因此可以折合為3000萬美元的股份,朝合公司股份總額為7000萬美元,因此合并后所設(shè)股份有限公司的注冊資本為1億美元。
(7)The registered capital of combined company should be one hundred million dollars. As per the relevant stipulations, if the combined company from LLC and incorporation is still incorporation, the registered capital of combined company is the sum of share capital determined by the ex LLC net assets referring to the net assets per share of combined company and the share capital of ex incorporation. In this case, the net assets of the joint-venture before combination are thirty million dollars, i.e. one dollar per share, so this is equivalent to thirty million dollars share capital and accordingly, Zhaohe’s share capital is seventy million dollars, both constituting the share capital one hundred dollars of incorporation after combination
(8)合并后外方投資者的股權(quán)比例符合規(guī)定。根據(jù)規(guī)定,各方投資者在合并后的公司中外國投資者的股權(quán)比例不得低于合并后公司注冊資本的25%。本題中,外國投資者共持有股份總額為3600萬美元,已經(jīng)超過了注冊資本的25%,符合規(guī)定。
(8)After combination, the proportion of shares owned by the foreign investors complies with the stipulations. As per the relevant regulations, the proportion of shares owned by the foreign investors should not be lower that 25% of registered capital of combined company. In this case, foreign investors hold shares amounting to thirty-six million dollars which is above 25% of the registered capital. Such complies with relevant regulations
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |