第 9 頁:答案部分 |
三、綜合題
1.
【正確答案】:(1)①董事會出席人數(shù)符合規(guī)定,根據(jù)規(guī)定,董事會會議應(yīng)有過半數(shù)的董事出席方可舉行,本題親自出席會議的董事有6名,符合規(guī)定。
The number of the directors attending the meeting complies with the requirements of the law. According to the stipulations, a meeting of the board of directors may not be held unless more than half of the directors attend such meeting. In this case, there are six directors to attend the meeting, so it meets the requirements of the law.
、趶埬巢荒芙邮芪写鸀樾惺贡頉Q權(quán)。根據(jù)規(guī)定,董事因故不能出席董事會會議的,可以書面委托其他董事代為出席。而張某為本公司的監(jiān)事,不是董事,不能代為行使表決權(quán)。
Mr. Zhang cant be entrusted to exercise the right to vote. According to the regulations, if a director cannot attend the meeting for some reasons, he may issue a written authorization to entrust another director to attend such meeting on his behalf. But Mr. Zhang is a supervisor, not a director, so he cant be entrusted to exercise the voting right.
(2)會議通過了A上市公司的子公司B為董事高某提供借款10萬元的決定不符合規(guī)定。根據(jù)規(guī)定,公司不得直接或者通過子公司向董事、監(jiān)事、高級管理人員提供借款,因此,本題中,A上市公司通過自己的子公司為董事提供借款的決定是違法的。
The decision made at the meet that Subsidiary B of Listed Company A lends CNY100000 to Mr. Gao, a director, doesnt comply with the requirements of the law. According to the stipulations, the company must not lend money to its directors, supervisors or senior officers directly, or through its subsidiaries.
(3)董事會通過了一項與B公司簽訂房屋租賃合同的決定是合法的,根據(jù)規(guī)定,上市公司董事與董事會會議決議事項所涉及的企業(yè)有關(guān)聯(lián)關(guān)系的,該董事會會議由過半數(shù)的無關(guān)聯(lián)關(guān)系董事出席即可舉行,本題出席董事會的董事中,有5名是無關(guān)聯(lián)董事,是符合規(guī)定的。另外,董事會會議所作決議須經(jīng)無關(guān)聯(lián)關(guān)系董事過半數(shù)通過,本題5名董事全部通過,是可以通過該決議的。
The decision made by Board of Directors to enter into a house-leasing contract with Company B complies with the requirements of relevant laws. As per the stipulation, if the director of a listed company is affiliated with the enterprise involved in the matters discussed by the board of directors, the meeting of the board of directors may be held once more than half of the unaffiliated directors will be present..In this case, among the directors attending the meeting, 5 are not related party and this is in line with the stipulation. Further, the resolution made by the Board of Directors should be passed by half of directors who are not related parties. In this case, as all 5 directors have voted for consent, the resolution can be passed.
(4)董事會會議記錄存在如下的不當(dāng)之處。根據(jù)規(guī)定,董事會會議記錄,應(yīng)由出席會議的董事在會議記錄上簽名。因此,列席董事會會議的監(jiān)事無須在會議記錄上簽名,而該公司列席董事會會議的監(jiān)事在會議記錄上簽名,是不符合規(guī)定的。
There exist some improper places in the minutes of Board of Directors meeting. As per the stipulations, the said minute should be signed by all the directors attending the meeting. So, it is not necessary for the supervisor sitting in on the meeting to sign on the minute. In this case, however, it is not in line with the regulations for the supervisor sitting in on the meeting to sign on the minutes.
(5)A公司與C公司、D公司達(dá)成的協(xié)議屬于橫向壟斷協(xié)議中的固定商品價格的協(xié)議。該類協(xié)議被我國《反壟斷法》所禁止。
The agreement concluded by Company A and Company C and D belongs to the fixing goods prices agreement under the horizontal agreement. Such type of agreement is prohibited by Chinese Anti-monopoly Law.
(6)A公司與下游經(jīng)銷商達(dá)成的協(xié)議屬于縱向壟斷協(xié)議中的限定向第三人轉(zhuǎn)售商品的最低價格的協(xié)議。該類協(xié)議被我國《反壟斷法》所禁止。
The agreement concluded by the downstream distributors and Company A belongs to restricting the lowest price for resale under vertical monopoly agreement. Such agreement is prohibited by the Chinese Anti-monopoly Law.
(7)作為多個經(jīng)營者,A公司與E公司共同具有乙地的市場支配地位。根據(jù)規(guī)定,兩個經(jīng)營者在相關(guān)市場的市場份額合計達(dá)到2/3的,即可推定為具有市場支配地位。本題中,A公司與E公司在乙地的市場份額達(dá)到了80%,超過了2/3的標(biāo)準(zhǔn),因此可以推定為A公司和E公司共同具有乙地的市場支配地位。
Company A and Company E have a dominant position. As per the stipulations, the joint relevant market share of two undertakings accounts for 2/3 or above can be assumed to be have a dominant market position. In this case, the joint relevant market share of Company A and Company E in Area Yi accounts for 80%, exceeding the upper limit 2/3, so it can be assumed that Company A and E have a dominant position.
(8)①A公司并購E公司屬于反壟斷法中規(guī)定的“經(jīng)營者集中”。根據(jù)規(guī)定,經(jīng)營者集中的情形包括經(jīng)營者通過取得股權(quán)或者資產(chǎn)的方式取得對其他經(jīng)營者的控制權(quán)。本題中,A公司并購E公司60%的股份,足以達(dá)到控制的要求,因此屬于反壟斷法中所規(guī)定的“經(jīng)營者集中”。
As per the stipulation, one situation of a concentration refers to: acquisition by undertakings, whether by purchase of securities or assets, of control of other undertakings. In this case, Company A acquired 60% of Company Es equities, enough to exert control, so it is a concentration.
、贏公司并購E公司之前應(yīng)向國務(wù)院商務(wù)主管部門申報。根據(jù)規(guī)定,參與集中的所有經(jīng)營者上一會計年度在中國境內(nèi)的營業(yè)額合計超過20億元人民幣,并且其中至少兩個經(jīng)營者上一會計年度在中國境內(nèi)的營業(yè)額均超過4億元人民幣的,需要向國務(wù)院商務(wù)主管部門申報。本題中,A公司和E公司在境內(nèi)的營業(yè)額總額為21億元人民幣,超過了20億元人民幣;A公司和E公司各自的營業(yè)額也均超過了4億元,因此需要在并購前申報。
Before Company A acquires Company B, such acquisition must be notified in advance with the antimonopoly execution authorities of State Council. Under the condition that the turnover in Chinese territory in the proceeding accounting year of the undertakings concerned exceeds CNY2 billion and each of at least two parities has turnover in Chinese territory in the proceeding accounting year over CNY400 million, a report must be notified in advance with the antimonopoly execution authorities of State Council. In this case, (1) the turnovers of Company A and E in Chinese territory has exceeded CNY2.1 billion, above 2 billion; (2) each turnover has also exceeded CNY400 million, so such concentration falls under the notification criteria issued by the State Council, and a report must be notified in advance with the antimonopoly execution authorities.
【答疑編號10084051】
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |