久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            熱點搜索
            學(xué)員登錄 | 用戶名
            密碼
            新學(xué)員
            老學(xué)員

            2019考研英語:考過20次以上的500個詞匯整理(二)

            來源:考試吧 2018-9-28 15:27:49 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
            2019考研英語考過20次以上的500個詞匯整理(二),更多2019考研英語備考資料、考研英語模擬試題等信息,請及時關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信“萬題庫考研”!

              查看匯總:2019考研英語考過20次以上的500個詞匯整理匯總

              考研英語背單詞要貫穿始終,單詞是會背了忘,忘了還得繼續(xù)背,建議考生要把單詞分類記憶,高頻重點單詞要加深鞏固,次要的單詞注重理解。下面分享500個考過20次以上的考研英語詞匯,大家看看自己掌握的如何了:

              calculate: “盤算,估算”。

              camp: 動詞的含義是“駐扎”。

              campaign: “(有益的大型)活動”。

              cap: 本身的含義是“帽子”,但使用的時候則可以表示“最高部分,上限”。

              at capacity: 詞組,“全速地,完全地”。

              capture one’s attention / imagination: capture的本意是“俘獲”,但是在這兩個搭配中的含義是“吸引某人的注意 / 使人產(chǎn)生遐想”。

              career: 雖然字典中常常將這個詞解釋為“事業(yè)”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,這個詞被注釋為“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此實際的中文含義還是“職業(yè)”。 “undertaking”才是意義最廣泛的“事業(yè)”。

              carefree: 這個詞在Langman Dictionary of Contemporary English的解釋為“having no worries or problems”,相當(dāng)于中文的“無所謂,不關(guān)心”,不知道為什么在所有的詞典中都解釋為“無憂無慮”,從中也可以看出英漢詞典的局限。

              case: 通常的含義是“情況”,如果在法律環(huán)境下則是“案例”。

              cast: 日常生活中的含義是“鑄造,塑造”,但是有一些固定的詞組搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“將眼光投向某個事物或某個人”,“cast light on

              something”是“提供新信息,幫助理解”,而“cast a shadow on something”則是“在某件事情上投下陰影”。

              cause: “事業(yè),目標(biāo)”。

              cease to: “不再出現(xiàn)某種情況”。

              ceiling: 在經(jīng)濟和數(shù)學(xué)用語中通常表示“上限”。

              cement: 作為動詞,含義為“鞏固,加強”。

              center on: “以…為中心,圍繞”。

              certain: 在心理學(xué)環(huán)境下的英語解釋為“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻譯為“自信”。

              chair: 動詞的意思是“主持”,相當(dāng)于“preside over”。

              challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English中,該詞的解釋為“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻譯考試中,這個詞通常要翻譯成為“懷疑,質(zhì)疑”。

              chance: 科技英語中是“偶然性”的含義,因此“by chance”的意思是“偶然地”。

              channel: 動詞的含義是“引導(dǎo)”,名詞是“渠道,路徑”。

              charge: 動詞含義有兩個,在科技英語的環(huán)境下是“充電”,而在日常生活中是“索取(費用)”。名詞通常是“電流”的含義。

              be in charge of: “對…負(fù)責(zé)”。

              check: 動詞,表示“遏止,控制”。

              chew: “琢磨,考慮”。

              chip: “芯片”。

              choice: 形容詞的意思是“精選的”。

              claim: 如果后面接的是人,表示的含義是“讓人丟了性命”。

              class: 動詞的含義同“classify”基本相同,表示“分類”。

              clause: 法律用語中是“條款”。

              click: 計算機用語中是“點擊”,由于計算機英語在日常生活中的普及,很多單詞轉(zhuǎn)入日常生活時會出現(xiàn)其他含義,比如這個詞的英語解釋中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻譯也就很容易了。

              climate: “風(fēng)氣,風(fēng)俗”。

              climb up: 表示數(shù)字“緩慢上升”。

              cloudy: “渾濁,模糊不清”,如果指心情,則表示“低沉,陰郁”。

              coach: 動詞,“給一個運動隊、個人做教練或進(jìn)行指導(dǎo)”。

              coat: 生物、化學(xué)及醫(yī)藥用語中是“表面,外皮”的含義,因此例如“sugar coating”一類的詞就是“糖衣”的含義了。

              code: 法律用語中是“規(guī)則,法典”的含義。

              collect: Langman Dictionary of Contemporary English中的一個解釋為“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含義為“領(lǐng)取,接走”。

              colony: 生物學(xué)含義為“微生物的種群”。

              command: “掌握,擁有”。

              commercial: 名詞是“電視商業(yè)廣告”的含義,而“advertisement”一般指報紙中的廣告。

              commission: 通常的含義是“任務(wù)”,但是在商業(yè)用語中是“傭金,回扣”的含義。

              be committed to something: “決心做某件事情”。

              commitment: “決心”。

              communicate one’s idea: “表達(dá)某個人的觀點”。

              community: 與其他名詞連用表示“界”,比如scientific community就是“科技界”,此外復(fù)數(shù)communities也有“社會”的含義。

              company: “同伴,一起”。

              complain: 在很多時候都是“投訴”的意思。

              file complaint: 這個詞組的含義也是“投訴”。

              complex: 如果用于建筑學(xué),這個詞的含義是“一組建筑群”

              concern: 在閱讀理解中,特別是在題干中,都是“擔(dān)心”的含義。

              concerning: 介詞,“關(guān)于”,相當(dāng)于“with regard to”或者“regarding”。

              concerted: 形容詞,“共同的”,比如“make concerted efforts”表示共同努力。

              be conditioned to: Langman Dictionary of Contemporary English中的解釋為“to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time”,中文的含義有點象“習(xí)慣于,受…的影響”。

              conduct: 這個詞在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中是非常重要的。首先,作為名詞,含義是“人的行為,品行,舉止”,而作為動詞,它的含義與do基本一致,但主要用于褒義場合。

              consequence: 本身是“結(jié)果,后果”,在詞組“far-reaching consequence”中則是“影響,重要性”。

              constitution: “組成(成分)”,法律用語是“憲法”,因此詞組“constitutional right”就是“憲法賦予的權(quán)力”。

              consume: 除去其“消費,消耗”的含義外,如果是“be consumed with”后面接表示情緒的名詞,則表示“陷入,不能自拔”,因為根據(jù)Langman Dictionary of Contemporary English中的解釋,這個詞組的含義為“if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else”。

              contain: 如果這個詞后面出現(xiàn)的消極內(nèi)容,則表示“抑制,遏制”。

              context: 這個詞與“environment”表示“自然環(huán)境”的含義相對,含義為“(抽象)環(huán)境”,“in the context of”這個詞組在完型填空中被選的頻率還是相當(dāng)高的。

              contract: 如果后面接表示疾病的單詞,則做動詞的含義是“得了(大病,急病)”。

              contribute: 需要注意這個詞是中性詞,如果在消極場合中使用,就是“造成,導(dǎo)致”的含義。

              contribution: “促成因素”。

              conventionally: 字面含義是“常規(guī)上講”,但在閱讀中表示“過去”。

              copy: 動詞,“仿效,模仿”。

              corner: 動詞的含義是“逼迫”,詞組“cut the corners”表示“走捷徑,用最簡潔經(jīng)濟的方式做事”。

              count: 及物動詞表示“計算”,不及物動詞則是“算數(shù),起作用”。

              count on: “指望”。

              course: “河流的路徑”,引申的含義是“事業(yè)”。

              court: 動詞“追求”,名詞在法律用語中是“法庭”,體育用語中是“中型球場”,比如籃球,排球,網(wǎng)球等等。

              cover: “掩蓋”,含有貶義,此外在保險業(yè)用語中“cover loss”表示“!U”。

              crack down upon: “嚴(yán)厲打擊”。

              credit: 詞組“give credit for / to”的含義非常靈活,總的來說是“表揚,嘉獎,歸功于”,但是理解時要看上下文。

              critical: “至關(guān)重要的”,寫作中可以用來替代“important”。

              a crop of: 描述人的量詞,表示“一批,一代”,替代過去常用的a generation of。

              cry: 詞組“a far cry”表示“相差甚遠(yuǎn)”。

              curse: “災(zāi)難,災(zāi)禍”。

              cushion: 這個詞做動詞可以表示“減輕,緩和”。

              cut and dried: “順手就可以做到,輕而易舉”。

            掃描/長按二維碼關(guān)注可幫助考研通關(guān)
            獲取2019年考研報名
            獲取2019考研大綱
            獲取2套仿真內(nèi)部資料
            獲取歷年考試真題試卷

            考研萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

              編輯推薦:

              2019年考研英語作文11類模板助你高分

              2019年考研英語大綱5500詞匯匯編(帶下載)

              2019考研英語作文:80句高頻短語及句式小結(jié)

              歷年考研英語真題?荚~匯大盤點

              2019考研英語閱讀12類專業(yè)及背景詞匯總結(jié)

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費使用
            考研英語一
            共計364課時
            講義已上傳
            53214人在學(xué)
            考研英語二
            共計30課時
            講義已上傳
            5495人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)一
            共計71課時
            講義已上傳
            5100人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)二
            共計46課時
            講義已上傳
            3684人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)三
            共計41課時
            講義已上傳
            4483人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            官方
            微信
            掃描關(guān)注考研微信
            領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
            下載
            APP
            下載萬題庫
            領(lǐng)精選6套卷
            萬題庫
            微信小程序
            幫助
            中心
            文章責(zé)編:wuxiaojuan825