2019考研英語長難句每日一句解析(58)
( 2011年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text2 第5段第1句)
The whirlwind that swept through newsrooms harmed everybody,but much of the damage has been concentrated in areas where newspaper are least distinctive.
譯文:席卷新聞編輯室的混亂風(fēng)暴給每個人都帶來了傷害,但是損失在很大程度上集中于報紙上那些最沒有特色的欄目。
分析:本句由兩個分句組成,之間由but連接。第一個分句的主語為The whirlwind,后接that 引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞The whirlwind。定語從句1之后是第一個分句的謂語harmed ,而賓語是everybody。第二個分句的主語為much of the damage,謂語為has been concentrated,后接范圍狀語in areas說明concentrated的范圍,而where引導(dǎo)的定語從句則修飾先行詞areas,具體說明是哪些領(lǐng)域。
詞匯指南
whirlwind ['wɜːlwɪnd] adj. 旋風(fēng)般的n. 旋風(fēng);旋風(fēng)般的快速行動
2個擴(kuò)展詞:
●whirl [hwə:l](v./n.)旋轉(zhuǎn),打轉(zhuǎn)(CET-4)(有學(xué)者認(rèn)為,“whirl”一詞具有擬聲色彩,其發(fā)音很像物體在快速“旋轉(zhuǎn)”時發(fā)出“渦、渦、渦”的聲音。另外,讀者也可以聯(lián)想一下“警車鳴笛、警燈旋轉(zhuǎn)”時的樣子,助記。)
●wind[waind](n.)風(fēng);氣息(中考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“wind”一詞具有擬聲色彩,是模仿風(fēng)“嗚嗚嗚”的聲音而造,請讀者體會其發(fā)音。)
wind-風(fēng)
concentrate ['kɔnsentreit](v.)集中,聚集;濃縮;(on)全神貫注(CET-4)(2007年-閱讀1)(con-共同,一起,centr=center-中心,ate-動詞后綴 → 一起朝中心聚攏——即“集中,聚集”,引申為“濃縮”和“全神貫注”。)
1個派生詞:
●concentration [ˌkɔnsənˈtreiʃən](n.)集中;專注,專心;濃縮,濃度(超綱詞匯)(2007年-閱讀1)(ion-名詞后綴)
distinctive [diˈstiŋktiv](adj.)區(qū)別的;有特色的,獨特的(超綱詞匯)(2009年-閱讀4)(ive-的)
2個派生詞:
●distinct [di'stiŋkt](adj.)清楚的,清晰的;明顯的,截然不同的(CET-4)(di=de-向下,stinc=stinɡ-刺,叮,扎,t=ent-的 → 向下扎下來的、定下來的——即“清楚的,清晰的”,引申為“明顯的,截然不同的”。)
●distinctly [di'stiŋktli](adv.)清楚地,清晰地;明顯地,顯然地(CET-6、考研詞匯)(2003年-翻譯、2006年-閱讀2)(ly-副詞后綴)
相關(guān)推薦: