點(diǎn)擊查看:2019考研《英語》長難句每日一句解析匯總
2019考研英語長難句每日一句解析(28)
( 2014年真題 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第4段第4句)
Even the very phrase “jobseeker’s allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker”who had no fundamental right to benefit he or she has earned through making national insurance contributions.
譯文:甚至“求職者津貼”這個(gè)短語就已經(jīng)將失業(yè)者重新定義為“求職者”了,“求職者”沒有領(lǐng)取救濟(jì)金這個(gè)根本權(quán)利,而救濟(jì)金本是他們通過繳納國民保險(xiǎn)應(yīng)得的。
分析:本句是個(gè)主系表結(jié)構(gòu),主干為…phrase…is about redefining the unemployed as a “jobseeker”。“jobseeker’s allowance”是主語核心詞phrase的同位語,表語由介賓短語about redefining…as…構(gòu)成。who引導(dǎo)的定語從句修飾“jobseeker”;該從句中又包含一個(gè)省略了that的定語從句修飾benefit,其中through making …contributions做該從句的謂語has earned的方式狀語。
詞匯指南
insurance [in'ʃuərəns](n.)保險(xiǎn)(金);安全保障(CET-4)(2003年-完形、2005年-閱讀2、2007年-閱讀3)(insur=ensure-保證,確保,使安全,ance-名詞后綴 → 所謂“保險(xiǎn)(金)”就是能夠“保證”人身和財(cái)產(chǎn)“安全”的東西——即“保險(xiǎn)(金)”,引申為“安全保障”。)
考點(diǎn)搭配:disability insurance 殘疾保險(xiǎn)(2007年-閱讀3)
相關(guān)推薦: