點(diǎn)擊查看:2019考研《英語(yǔ)》長(zhǎng)難句每日一句解析匯總
2019考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句每日一句解析(16)
( 2015年真題 Section I Use of English 第3段第2句)
As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”
譯文:正如加州大學(xué)圣迭戈分校的醫(yī)學(xué)遺傳學(xué)教授詹姆斯·福勒所說(shuō)的那樣:“大多數(shù)人甚至根本不知道自己隔了好幾重的遠(yuǎn)親,但卻總是莫名其妙地選擇那些與自己親戚相似的人做朋友!
分析:本句是一個(gè)主從復(fù)合句。句首是As 引導(dǎo)的方式狀語(yǔ)從句;從句中,主語(yǔ)是James Fowler, 謂語(yǔ)是says,中間的professor…Diego是James Fowler的同位語(yǔ),補(bǔ)充說(shuō)明其身份。之后的直接引語(yǔ)部分是主句。其中,主語(yǔ)是Most people,轉(zhuǎn)折連詞but連接了兩個(gè)并列謂語(yǔ)do not even know和manage,賓語(yǔ)分別是their fourth cousins 和不定式結(jié)構(gòu)to select…kin。這個(gè)不定式結(jié)構(gòu)的自然語(yǔ)序?qū)嶋H上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因?yàn)閟elect的賓語(yǔ)較長(zhǎng),所以把a(bǔ)s friends移到前面了;關(guān)系代詞who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾先行詞the people 。
詞匯指南
select [sə'lekt](v.)挑選,選拔(adj.)挑選的,精選的(n.)被挑選出來(lái)的人(或物)(高考詞匯)(2008年-閱讀3、2012年-閱讀1、2013年-完型、2015年-完型)(s-加強(qiáng)語(yǔ)氣,elect-選舉,推選 → 強(qiáng)調(diào)與“選舉”如出一轍的表達(dá)——即“挑選,選拔”,引申為“挑選的,精選的”和“被挑選出來(lái)的人(或物)”。)
1個(gè)派生詞:
●selected [si'lektid](adj.)選定的(超綱詞匯)(2010年-閱讀3)(ed-的)
相關(guān)推薦: