久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            熱點(diǎn)搜索
            學(xué)員登錄 | 用戶名
            密碼
            新學(xué)員
            老學(xué)員
            2015年考研英語:翻譯的八大技巧,更多2015考研資訊、考研資料等信息,請(qǐng)關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號(hào)“考試吧考研”。

              >>智能題庫:考研歷年真題在線測(cè)試 點(diǎn)擊進(jìn)入

              >>>>考試吧考研微信二維碼 歡迎掃描關(guān)注!

              翻譯是一項(xiàng)技術(shù)活,英語好的人不見得翻譯水平高,翻譯的提高需要的是大家真正拿題進(jìn)行反復(fù)操練,隻有練習(xí)才能發(fā)現(xiàn)自己的問題,在操練中也可以學(xué)習(xí)借鑒一些翻譯技巧,能對(duì)一些長難句有更進(jìn)一步的理解。翻譯水平會(huì)是循序漸進(jìn)在不斷練習(xí)過程中提高的。在暑期強(qiáng)化期間,翻譯要加強(qiáng)練習(xí),爭(zhēng)取能在后期進(jìn)行翻譯時(shí)更加順手。都教授就翻譯技巧舉例子進(jìn)行說明。

              翻譯的塬文和譯文在語義上是不能有偏差的,但由于中英文的語言差異、表達(dá)習(xí)慣不同,在實(shí)際翻譯過程中,需要對(duì)譯文進(jìn)行一些處理,以期更符合譯入語的表達(dá)習(xí)慣。

              一、增譯主語

              由于英文表達(dá)習(xí)慣,常常用一些抽象名詞作為主語,而中文的表達(dá)習(xí)慣則需要把抽象變?yōu)榫唧w﹔英文中常常會(huì)為了避免重復(fù)而多用介詞,中文則不怕重復(fù),一個(gè)詞會(huì)用上好幾遍﹔英語中的復(fù)數(shù)名詞譯為漢語時(shí),常常加入這些、各種、種種等,要視具體語境情況而定。

              The intimacy between them can be seen easily.他們之間的親密關(guān)系很容易就能看出來。

              He did not give us satisfied answer; this made us angry.他并沒有給出我們滿意的答復(fù),這種態(tài)度使得我們非常生氣。

              There are solutions proposed to solve the public problem.針對(duì)這一公共問題,提出了種種解決方案。

              二、增譯謂語

              英語中出現(xiàn)兩個(gè)或多個(gè)相同謂語時(shí),常常會(huì)省略,以使句子不那么贅余。而中文中則要譯出來,使其表達(dá)更加地道﹔英文中的介詞短語譯為中文時(shí)往往要增譯動(dòng)詞﹔有些英語中的名詞在譯為中文時(shí)要加入相應(yīng)的動(dòng)詞,使其意義更加完整,表達(dá)更加明確。

              We went to Xiamen this week, Shenzhen next week.我們這周去廈門,下周去深圳。

              Technology of behavior 研究行為的科學(xué)技術(shù)﹔impulse for unification 追求統(tǒng)一的沖動(dòng)。

              After the party, he has got a very important speech.參加完聚會(huì)后,他還要發(fā)表一個(gè)重要講話。

              三、時(shí)間狀語

              1. 時(shí)間狀語常?梢灾苯臃g,一般譯到主句前。

              He came in while I was watching TV. 我在吃飯的時(shí)候他進(jìn)來了。

              They burst into tears suddenly when they heard the sad news. 他們聽到這個(gè)悲慘的消息之后突然大哭起來。

              2.有的時(shí)間狀語從句引導(dǎo)詞除了表示時(shí)間以外,還會(huì)附帶條件性,所以在翻譯的時(shí)候要譯出條件關(guān)系。

              We cann’t take any action until our project is well-prepared. 隻有我們的項(xiàng)目做好充分的準(zhǔn)備,我們才能採取行動(dòng)。

              四、原因狀語

              1. 英語中的狀語位置較為靈活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表達(dá)常常遵循“前因后果”的順序,所以在翻譯的時(shí)候也要注意調(diào)整語序。

              We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today. 今天天氣不好,所以我們得另選一天去遠(yuǎn)足了。

              2.但上述情況也不是絕對(duì)的,塬因狀語也可放在主句后,這樣也對(duì)應(yīng)了漢語中的結(jié)構(gòu)“之所以。。。是因?yàn)椤薄?/P>

              Practice is valuable because it is the test of the theory. 實(shí)踐之所以有價(jià)值,因?yàn)樗菍?duì)理論的檢驗(yàn)。

              相關(guān)推薦:

              2015考研名師暑期保錄班:暑期集訓(xùn) 全精英課程最新文章熱點(diǎn)文章

              2015考研:提升高中英語作文成績的5句諺語

              如何科學(xué)利用暑假 考研英語提分二至三成

              2015考研英語二題型介紹及暑假備考方案

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費(fèi)使用
            考研英語一
            共計(jì)364課時(shí)
            講義已上傳
            53214人在學(xué)
            考研英語二
            共計(jì)30課時(shí)
            講義已上傳
            5495人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)一
            共計(jì)71課時(shí)
            講義已上傳
            5100人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)二
            共計(jì)46課時(shí)
            講義已上傳
            3684人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)三
            共計(jì)41課時(shí)
            講義已上傳
            4483人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            官方
            微信
            掃描關(guān)注考研微信
            領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
            下載
            APP
            下載萬題庫
            領(lǐng)精選6套卷
            萬題庫
            微信小程序
            幫助
            中心
            文章責(zé)編:wuxiaojuan825