久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            熱點(diǎn)搜索
            學(xué)員登錄 | 用戶名
            密碼
            新學(xué)員
            老學(xué)員

            2014考研英語(yǔ):翻譯試題命題特點(diǎn)分析

              英譯漢是碩士研究生入學(xué)英語(yǔ)試題閱讀理解的一部分,其目的是測(cè)試考生正確理解書(shū)面英語(yǔ)材料的能力!犊佳杏⒄Z(yǔ)大綱一》規(guī)定英譯漢通常是一篇400字左右的短文,要求考生在25分鐘內(nèi),在對(duì)原文準(zhǔn)確理解的基礎(chǔ)上,將5個(gè)劃線的英語(yǔ)部分準(zhǔn)確、完整、通順地譯成漢語(yǔ)。

              一、英譯漢部分的命題基本原則

              1.命題指導(dǎo)思想

              《大綱》規(guī)定:英譯漢試題命題的基本原則是避免內(nèi)容不健康的、帶有各種偏見(jiàn)的語(yǔ)言材料;試題無(wú)科學(xué)性錯(cuò)誤;側(cè)重運(yùn)用能力的考查。英譯漢部分的命題指導(dǎo)思想是適當(dāng)降低英譯漢文章的難度,以便要求考生在對(duì)文章深層次理解的同時(shí),掌握并運(yùn)用最基本的英譯漢技巧。

              2. 評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)

              研究生入學(xué)考試英譯漢的標(biāo)準(zhǔn),一是“忠于原文”,二是“通順”。所謂“忠于原文”,就是說(shuō)譯文要準(zhǔn)確地表達(dá)原文的內(nèi)容和觀點(diǎn),不得隨意增補(bǔ),不能遺漏,不能加入自己的立場(chǎng)觀點(diǎn)。當(dāng)然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地機(jī)械地翻譯。過(guò)分拘泥于原文反而經(jīng)常造成譯文的生澀難懂!巴槨,則是指譯文語(yǔ)言合乎漢語(yǔ)的規(guī)范和語(yǔ)言習(xí)慣,不要有語(yǔ)病、錯(cuò)別字,力求做到明白曉暢。

              命題小組制定的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)主要有:

              第一,如果句子譯文扭曲原文意思,其得分最多不得超過(guò)1分。也就是說(shuō),如果考生譯文和原文意思大相徑庭,或與原文意思相悖,即使?jié)h語(yǔ)表達(dá)得再流利,得分也不能超過(guò)1分。

              第二,如果出現(xiàn)兩種或兩種以上正確譯法,給分;其中一種譯法錯(cuò)誤者,酌情扣分,扣分最多不超過(guò)1分。某些考生做此部分試題的時(shí)候提供了兩種或兩種以上的譯文。如果他提供的多種譯文都正確,則給分;如果提供的譯文中有一種譯法錯(cuò)誤,則酌情扣分,但是扣分不能超過(guò)1分。

              第三,漢語(yǔ)錯(cuò)別字,不個(gè)別扣分,按整篇累計(jì)扣分。在不影響意思的前提下,滿三個(gè)錯(cuò)別字扣0.5分,無(wú)0.25扣分。

              二、英譯漢試題材料的選取特點(diǎn)

              通過(guò)對(duì)歷年試題的分析可知,英譯漢部分試題命制的材料主要取自社會(huì)生活、科普知識(shí)、文化教育這幾個(gè)方面。

              社會(huì)生活主要涉及:法律教育、歐洲電視媒體、人口爆炸、噪音、兒童教育、資料收集、大學(xué)生、城市生活、辦公室、職業(yè)選擇、標(biāo)準(zhǔn)化教育、心理測(cè)試、歷史學(xué)家、行為科學(xué)和文化人類(lèi)學(xué)。

              科普方面主要有:核輻射、太陽(yáng)能、電的應(yīng)用、礦物燃料、電視、能源危機(jī)、智商、建筑、技術(shù)和工具革新、科學(xué)研究取得進(jìn)步的原因、天文科幻、未來(lái)世界等。

              文化教育方面主要涉及廣義的教育、達(dá)爾文論智力、對(duì)“知識(shí)分子”的定義。

              近十年英譯漢部分命題的文章篇幅不長(zhǎng),大約400詞左右,詞匯量一般也沒(méi)有超出大綱規(guī)定的范圍。命題主要是對(duì)文章中的長(zhǎng)難句,包含習(xí)慣用法的句子的理解及其翻譯。英譯漢部分的文章具有如下特點(diǎn):

              第一,在用詞方面,往往用比較正式的詞。

              第二,文章內(nèi)容比較抽象、句子長(zhǎng)、成分復(fù)雜(從句多,有時(shí)一個(gè)句子中的從句竟有好幾個(gè))。設(shè)置試題的句子平均長(zhǎng)度是35詞。文章中的定語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、代詞指代和比較狀語(yǔ)從句是試題命制的重點(diǎn)。例如,代詞指代是指this,that,it,they等詞的指代。在文章中,它們往往不是單純地代表另一個(gè)簡(jiǎn)單名詞,而是出現(xiàn)代指上文或下文的一件事、一句話等復(fù)雜的情況。比較狀語(yǔ)從句也很少是兩個(gè)事物數(shù)量、程度等具體方面的比較,取而代之的是指較為復(fù)雜的、抽象意義上的比較。在此外,此類(lèi)文章的特點(diǎn)還體現(xiàn)在被動(dòng)句數(shù)量非常多。這些特點(diǎn)給考生增添了很大難度。在翻譯這類(lèi)文體時(shí),要求譯成準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、符合規(guī)范的中文。

              三、英譯漢試題特點(diǎn)

              1. 句子長(zhǎng)且結(jié)構(gòu)復(fù)雜、內(nèi)容抽象。主要表現(xiàn)在句子字?jǐn)?shù)多,從句多,并且有被動(dòng)句、抽象名詞,給考生的理解帶來(lái)困難。

              2. 文章摘自原版讀物或刊物。很多句子表意方式、語(yǔ)序方面體現(xiàn)了英語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)慣和特點(diǎn),增加了試題的難度。

              3. 劃線部分的理解與翻譯對(duì)上下文的依賴性很強(qiáng)。這樣命題的目的是要求考生在讀懂全文的基礎(chǔ)上對(duì)相關(guān)部分進(jìn)行翻譯,這就是2002年試卷把英譯漢并入閱讀理解部分的原因。因此,考生在翻譯過(guò)程中要把準(zhǔn)確理解原文的意義作為重要的環(huán)節(jié)去對(duì)待。

              4. 試題中的詞匯一詞多義現(xiàn)象比較多,要求考生根據(jù)句子內(nèi)容確定詞義后再對(duì)詞義進(jìn)行引申。在翻譯時(shí)如果不考慮上下文的需要,照搬詞典的解釋?zhuān)沧g成漢語(yǔ),將使譯文生硬,不能準(zhǔn)確表達(dá)原文的意義。

              5. 考題中的代詞,如this, that, it, they等情況復(fù)雜,往往不是單純地指代一個(gè)簡(jiǎn)單的名詞,而是指代上下文的一件事或一個(gè)觀點(diǎn)等,考生需要根據(jù)上下文準(zhǔn)確把握其中的意思。尤其是當(dāng)一個(gè)代詞指代的是后面的內(nèi)容時(shí),較難把握,更需要考生仔細(xì)閱讀上下文了。

              6. 考題需要翻譯的句子中往往含有一些慣用句型或成語(yǔ),如anything but(根本不),not so much…as…(與其……不如……)

              編輯推薦:

              考試吧第一時(shí)間發(fā)布2014年考研大綱通知

              考試吧邀請(qǐng)名師團(tuán)指導(dǎo)2014考研暑期備考

              考試吧獨(dú)家策劃:2014年考研招生簡(jiǎn)章專(zhuān)題

              2014考研入口指導(dǎo)及報(bào)考流程指南專(zhuān)題

            文章搜索
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·模考試題
            微信掃碼,立即獲取!
            掃碼免費(fèi)使用
            考研英語(yǔ)一
            共計(jì)364課時(shí)
            講義已上傳
            53214人在學(xué)
            考研英語(yǔ)二
            共計(jì)30課時(shí)
            講義已上傳
            5495人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)一
            共計(jì)71課時(shí)
            講義已上傳
            5100人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)二
            共計(jì)46課時(shí)
            講義已上傳
            3684人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)三
            共計(jì)41課時(shí)
            講義已上傳
            4483人在學(xué)
            推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            官方
            微信
            掃描關(guān)注考研微信
            領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
            下載
            APP
            下載萬(wàn)題庫(kù)
            領(lǐng)精選6套卷
            萬(wàn)題庫(kù)
            微信小程序
            幫助
            中心
            文章責(zé)編:wuxiaojuan825