(二)復(fù)合句
復(fù)合句是由一個(gè)主句和一個(gè)或一個(gè)以上的從句構(gòu)成。主句是全句的主體,從句必須由關(guān)聯(lián)詞引導(dǎo)(有時(shí)可以省略),是附屬成分,但有自己的主語(yǔ)和謂語(yǔ)部分。例如:When I got there they had left for Shanghai.這句話中主句是they had left for Shanghai,從句是when I got there。
按照從句在句子中的功能,可以將從句分為三大類:名詞性從句(包括主語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句)、狀語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句。
1. 狀語(yǔ)從句
狀語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞是一種表示邏輯關(guān)系的詞語(yǔ),明確表明了主從句之間的關(guān)系,可以根據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣直接譯出,或不譯。鑒于狀語(yǔ)從句的邏輯關(guān)系的復(fù)雜性,又是考研的重點(diǎn),所以后面有專門論述,此處僅舉幾個(gè)簡(jiǎn)單的例子。例如:
【例5】 She spoke loudly in order that everyone could hear clearly. ( in order that 是表示目的的關(guān)聯(lián)詞)
【譯文】她講得很大聲,以便人人都能聽(tīng)清楚。
【例6】 Immediately he arrives, I will ask him what happened. (immediately 是表示時(shí)間的關(guān)聯(lián)詞,相當(dāng)于as soon as)
【譯文】他一來(lái),我就會(huì)問(wèn)他發(fā)生了什么事情。
2. 定語(yǔ)從句
定語(yǔ)從句是英語(yǔ)中最重要、最復(fù)雜的從句之一。根據(jù)與主句關(guān)系的緊密性,定語(yǔ)從句可以分為限制性定語(yǔ)從句和非限制性定語(yǔ)從句。定語(yǔ)從句雖然看起來(lái)都是做定語(yǔ),但有時(shí)卻與主句存在某種邏輯關(guān)系,特別是非限制性定語(yǔ)從句,需要仔細(xì)對(duì)待,理清兩者之間的關(guān)系。
【例7】 Water, which is a clear liquid, has many uses. (which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句與主句是并列關(guān)系)
【譯文】水是一種清澈的液體,它有很多用途。
【例8】 We can read of things that happened thousands of years ago in the Near East, where people first learned to write. (where 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句與主句有明顯的因果關(guān)系)
【譯文】因?yàn)榻鼥|的人們最早學(xué)會(huì)使用文字,所以我們可以知道幾千年前發(fā)生在那里的事情。
一般來(lái)說(shuō),定語(yǔ)從句都是緊跟在其先行詞之后的,但有時(shí)候定語(yǔ)從句并不緊跟其所修飾的先行詞,而是被一些其他的詞語(yǔ)隔開(kāi),成為隔離的定語(yǔ)從句。這種現(xiàn)象在書面語(yǔ)中很常見(jiàn),是造成閱讀理解和翻譯的難點(diǎn)所在,也是考研翻譯的重點(diǎn),要特別留意。例如:
【例9】A new teacher will come tomorrow who will teach you English. (定語(yǔ)從句不是緊跟在其修飾的先行詞teacher之后,而是被will come tomorrow 分割,置于句尾,表示強(qiáng)調(diào))
【譯文】明天有一位新老師來(lái)教你們英語(yǔ)。
對(duì)于這樣的定語(yǔ)從句,可以依據(jù)以下方法來(lái)判斷:根據(jù)先行代詞或先行副詞來(lái)確定先行詞。因?yàn)橄刃性~一般是名詞、代詞或相當(dāng)于名詞的詞,所以只要在先行代詞或先行副詞之前找到名詞、代詞或相當(dāng)于名詞的詞,將其代替先行代詞或先行副詞置于定語(yǔ)從句中便可以驗(yàn)證先行詞的真?zhèn)。例如?/P>
【例10】We may define chemistry as the science in which we deal with the chemical change in matter as a result of which it is possible to form a new substance.
【分析】該句中的兩個(gè)which都是定語(yǔ)從句的先行代詞,第一個(gè)代替science,第二個(gè)代替哪個(gè)單詞呢?正常而言,應(yīng)該是matter,但事實(shí)上代替chemical change。如果你將matter置于從句中,沒(méi)有因果關(guān)系(as a result of),所以只能是chemical change。
【譯文】我們可以把化學(xué)定義為關(guān)于物質(zhì)化學(xué)變化的科學(xué),化學(xué)變化可能會(huì)形成新的物質(zhì)。
【例11】Mike told her the story of the young pilot which I narrated at the beginning of this book.
【分析】此句中的the young pilot 把which與其先行詞story分割開(kāi),因?yàn)槿绻刃性~是pilot,則不能用which代替,只能用who或that。
【譯文】邁克把我在書本開(kāi)頭講過(guò)的那個(gè)關(guān)于一位青年飛行員的故事講給她聽(tīng)。
此外,定語(yǔ)從句中還有一種較難理解的情況,即:含有一個(gè)定語(yǔ)從句的定語(yǔ)從句。這種定語(yǔ)從句被稱為復(fù)合定語(yǔ)從句,其所含的從句結(jié)構(gòu)多由主語(yǔ)加表看法或意見(jiàn)的謂語(yǔ)動(dòng)詞組成,是整個(gè)定語(yǔ)從句的一個(gè)組成部分。復(fù)合定語(yǔ)從句的主語(yǔ)可以省略,也可以不省略。例如:
【例12】He is just the type I always knew would attract her. (省略主語(yǔ)的復(fù)合定語(yǔ)從句)
【譯文】我一向知道他正是會(huì)吸引她的那種類型。
或:他正是我一向知道的會(huì)吸引她的那種類型。
【分析】該句有三個(gè)謂語(yǔ)部分,即一個(gè)系表結(jié)構(gòu)、knew和would attract,但沒(méi)有任何連接詞,所以可以判斷是省略了兩個(gè)連接詞。仔細(xì)研究,可知:I always knew would attract her是一個(gè)省略掉主語(yǔ)that的復(fù)合定語(yǔ)從句,其中I always knew 應(yīng)該是that would attract her的一個(gè)定語(yǔ)從句,完整的句子應(yīng)該是:He is just the type that that I always knew would attract her。第一個(gè)that既是復(fù)合定語(yǔ)從句的先行代詞,也是復(fù)合定語(yǔ)從句的主語(yǔ),還是其內(nèi)部定語(yǔ)從句that I always knew的先行詞。因?yàn)榈诙䝼(gè)that在定語(yǔ)從句I always knew中做賓語(yǔ),所以會(huì)省略掉;而第一個(gè)that是復(fù)合定語(yǔ)從句的主語(yǔ),也可以省略,但在正式文體中一般不省略。例如:
【例13】It was a discovery that scientists said could alter their theories about life’s earliest beginnings. (未省略主語(yǔ)的復(fù)合定語(yǔ)從句)
【分析】該句有三個(gè)謂語(yǔ)部分,即:一個(gè)系表結(jié)構(gòu)、said和could alter,但只有一個(gè)連接詞that,所以應(yīng)該省略了一個(gè)連接詞。經(jīng)研究,可知that scientists said could alter their theories about life’s earliest beginnings是一個(gè)復(fù)合定語(yǔ)從句,that是先行代詞,也是主語(yǔ)(未省略),還是其內(nèi)部的一個(gè)定語(yǔ)從句scientists said的先行詞;同時(shí),由于scientists said的先行代詞that在定語(yǔ)從句中做賓語(yǔ),所以可以省略。
【譯文】科學(xué)家們說(shuō),那是一項(xiàng)會(huì)改變其有關(guān)生命最早起源的理論的發(fā)現(xiàn)。
或:那是一項(xiàng)科學(xué)家們說(shuō)會(huì)改變其有關(guān)生命最早起源的理論的發(fā)現(xiàn)。
3. 名詞性從句
由于主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句在句子中的功能相當(dāng)于名詞,所以一般將其統(tǒng)稱為名詞性從句。名詞性從句所用的關(guān)聯(lián)詞基本相同,而且其前一般不用逗號(hào)隔開(kāi)。由于名詞性從句的翻譯方法各不相同,而且也是考研的重點(diǎn),所以后面有專門的講解。此處只做出簡(jiǎn)單舉例。
【例14】 Where he has surpassed every other English writer is in his unique writing skills. (主語(yǔ)從句)
【譯文】他獨(dú)特的寫作技巧是他勝過(guò)其他英國(guó)作家的地方。
或:他勝過(guò)其他英國(guó)作家的地方在于他獨(dú)特的寫作技巧。
【例15】 They decided, in view of her special circumstances, that we would admit her for a probationary period. (賓語(yǔ)從句)
【譯文】鑒于她的特殊情況,他們決定給她一段試用期。
【例16】 Things are not always as they seem to be. (表語(yǔ)從句)
【譯文】事情并不總像其看起來(lái)那樣。
【例17】 The suggestion that the new technology be adopted immediately came from the chairman. (同位語(yǔ)從句)
【譯文】立即采用新技術(shù)的建議是主席提出的。
或:主席建議立即采用新技術(shù)。
當(dāng)然,英語(yǔ)語(yǔ)法浩如煙海,以上的總結(jié)僅是最核心的部分,言簡(jiǎn)意賅的幫助同學(xué)理清英語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的脈絡(luò),尤其是在考研翻譯中的應(yīng)用。熟知英語(yǔ)語(yǔ)法是考生英語(yǔ)學(xué)習(xí)深入化的基礎(chǔ),但是在這里不建議考生單純的學(xué)習(xí)語(yǔ)法,這樣只是紙上談兵,沒(méi)有效果不說(shuō),枯燥的語(yǔ)法學(xué)習(xí)還會(huì)加重對(duì)英語(yǔ)的厭倦與恐懼。建議考生多讀一些與考研相結(jié)合同時(shí)又融合語(yǔ)法講解的書籍,比如翻譯與句型結(jié)構(gòu)相結(jié)合,長(zhǎng)難句與語(yǔ)法突破相結(jié)合,這樣的輔導(dǎo)書更有針對(duì)性,也更易于考生了解和掌握。
》》點(diǎn)擊進(jìn)入2012考研備考專區(qū)
相關(guān)推薦:
2012考研英語(yǔ)單詞背誦正當(dāng)時(shí) 技巧分類全攻略
2012年考研英語(yǔ)五大部分復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)