久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            熱點(diǎn)搜索
            學(xué)員登錄 | 用戶名
            密碼
            新學(xué)員
            老學(xué)員

            2010年考研英語翻譯題答案詳解(考試吧跨考)

            來源:跨考教育 2010-1-9 18:51:03 要考試,上考試吧! 考研萬題庫

              46.參考譯文:科學(xué)家們趕緊拿出某些明顯站不住腳的證據(jù)前來救駕,大致說的是如果鳥兒不能控制害蟲的話,害蟲就會把我們吃掉。

              1.句子的主干是“scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence”. 后接that 引導(dǎo)的同位語從句。 “to the effect ”是“大致意思是,大概是說的意思 ”。

              2.句子結(jié)構(gòu)整體不難,但隱藏著一些有難度的單詞和短語,比如“jump to the rescue, distinct, shaky。

              3. 此句難度不大

              47.參考譯文:但是我們至少已經(jīng)幾乎承認(rèn)了這樣一種觀點(diǎn):那就是鳥兒的生存是它們的固有權(quán)利,不管它對我們是否有經(jīng)濟(jì)利益。

              1. 句子整體結(jié)構(gòu)是一個(gè)that引導(dǎo)的賓語從句。

              2. 句子整體結(jié)構(gòu)相對簡單。

              48.參考譯文:曾幾何時(shí),生物學(xué)家總是重述以下的這條證據(jù):這些生物是為了維持食物鏈的正常運(yùn)行去捕食弱小的生物或“沒有價(jià)值的物種”。

              1.需要注意的是Time was when,應(yīng)翻譯成曾幾何時(shí),是一個(gè)固定搭配。

              49參考譯文:在生態(tài)林業(yè)較為先進(jìn)的歐洲,沒有成為商業(yè)化對象的樹種被視為原始森林群落的成員適當(dāng)?shù)丶右员Wo(hù)。

              1. 句子的主干是“the noncommercial tree species are recognized as members of the native forest community”,是一個(gè)被動語態(tài)。句子開頭是一個(gè)where引導(dǎo)的定語從句,to be preserved是修飾noncommercial tree species的成分。

              2. 需要注意的是within reason和native forest community,是兩個(gè)固定搭配

              3. 此句結(jié)構(gòu)不難,但分析起來比較復(fù)雜。

              50.參考譯文:他容易忽視并最終消滅很多缺乏商業(yè)價(jià)值的物種,然而這些物種對于整個(gè)生物群落的健康運(yùn)行是至關(guān)重要的。

              1. 句子的主干很簡單,即“it tends to ignore and eliminate many elements”. 后接that引導(dǎo)的兩個(gè)定語從句,但先行詞都是elements。 翻譯時(shí)可先將主干翻譯出來,然后將第一個(gè)定于從句嵌在主干中,but后的定語從句分開翻譯。

              2.這句話翻譯起來相對簡單,結(jié)構(gòu)不復(fù)雜。

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲取!
            掃碼免費(fèi)使用
            考研英語一
            共計(jì)364課時(shí)
            講義已上傳
            53214人在學(xué)
            考研英語二
            共計(jì)30課時(shí)
            講義已上傳
            5495人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)一
            共計(jì)71課時(shí)
            講義已上傳
            5100人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)二
            共計(jì)46課時(shí)
            講義已上傳
            3684人在學(xué)
            考研數(shù)學(xué)三
            共計(jì)41課時(shí)
            講義已上傳
            4483人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            官方
            微信
            掃描關(guān)注考研微信
            領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
            下載
            APP
            下載萬題庫
            領(lǐng)精選6套卷
            萬題庫
            微信小程序
            幫助
            中心
            文章責(zé)編:lanyi