久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
            2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
            MPA考試 | 中科院
            四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
            新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
            計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
            華為認證 | Java認證
            公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
            報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
            人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
            駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
            衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
            會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
            注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
            一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
            質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
            設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
            城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
            繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
            考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
            考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
            考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

            細化2010考研英語:英譯漢復(fù)習(xí)方法及解題技巧

              一般來說,解英譯漢題主要是靠閱讀理解水平、正確的翻譯意識和一定的翻譯技巧,閱讀理解是我們一直都在訓(xùn)練,而翻譯技巧是無法復(fù)習(xí)的,所以英譯漢不需要專門花時間來復(fù)習(xí),只需適當做一些題就可以了,做題時可以做真題上的翻譯,也可以翻譯閱讀理解材料中的長難句。而翻譯技巧則可以在后期找一些綜合參考書,除此之外,正確的翻譯意識則是我們所缺乏的,也是很多書上無法教給我們的。

              因此,我們首先要談?wù)剺淞⒄_的翻譯意識問題。英譯漢在考研英語各題型中得分率是最低的,為什么這么難?關(guān)鍵在于英語和漢語是兩種完全不同的語言,其思維方式和表達習(xí)慣也完全兩樣。

              因此,當把英語翻譯成中文時,我們就遇到這種不同語言差異的問題,即使知道了是什么意思,卻無法用另一種語言表達出來。我們懂了上面的道理,也就能樹立正確的翻譯意識,就是英漢兩種語言之間并不存在一對一關(guān)系,在翻譯中要變被動翻譯為主動翻譯,要學(xué)會兩種語言之間進行變通,所謂直譯和意譯,區(qū)分并不大,關(guān)鍵是一種變通的方法把意思表達出來就可以了。

              這樣,我們就知道了為什么復(fù)雜從句要翻譯成多個簡單句,這也就是分譯法;為什么通常被動會轉(zhuǎn)譯為主動,代詞會轉(zhuǎn)設(shè)成名詞,這就是轉(zhuǎn)譯法;為什么有時要加詞,有時要減詞,這就是增/減譯法等等。因此,翻譯不是對號入座,而是創(chuàng)造性的活動,翻譯最重要就是翻譯技巧,根據(jù)我們前面的分析,在英漢之間進行轉(zhuǎn)換,翻譯技巧是必用的。懂得這一點,就樹立了更加主動地翻譯意識,有利于翻譯的復(fù)習(xí)和技巧的主動運用。

              下面,我們來談一談如何把握整個翻譯過程。

              1) 略讀全文

              在翻譯過程中,理解是表達的前提,因此,首先要略讀全文,從整體上把握整篇文章的內(nèi)容,并理解劃線部分與文章其他部分之間的語法及邏輯關(guān)系。

              2) 分析劃線部分

              劃線部分一般來說句子結(jié)構(gòu)都比較復(fù)雜,如果高不清楚句子結(jié)構(gòu),很難做出

              正確的翻譯。分析劃線句子結(jié)構(gòu)時,要注意分清主從句,哪是句子的主干。其次,要理解劃線句子的意義,不僅要弄清句子表面的意義,還要理解在特定的語言環(huán)境中的意義。也要特別注意句子中的代詞和所指代的意義。另外,要注意句子中包含的短語和固定結(jié)構(gòu),這也往往是考點。

              3) 翻譯

              正確理解原文后,接下來就是翻譯。關(guān)鍵是綜合運用各種翻譯方法將英文的原意忠實的表達出來。關(guān)于翻譯,有直譯和意譯兩種方法,只是我們很多人都沒有理解直譯和意譯的區(qū)別,從以上所談的英漢區(qū)別可知,不可能存在絕對的直譯,因為畢竟兩種語言相差太大,任何直譯都是經(jīng)過一定變通之后的直譯,但有的人以為這便是意譯是錯誤的,意譯一般在文學(xué)翻譯中才會出現(xiàn)。要做好翻譯,關(guān)鍵要有正確的翻譯意識,前面所說的技巧是必須用的,把握了這一點,也就具備了做好英語翻譯題的前提。主要有如下翻譯技巧。

              1)分譯法。翻譯部分句子,大多為復(fù)雜從句,而漢語中沒有與之一一對應(yīng)的從句,因此,要翻譯出來讓人看懂,就必須將其拆開,分譯成各個單句。

              1. 轉(zhuǎn)譯法。很多被動語態(tài)如果機械的翻成被動語態(tài),可能會讓人看了覺得別扭,因此需要轉(zhuǎn)為主動態(tài)。此外,還有否定轉(zhuǎn)譯等各種情況。

              2. 添減詞法。由于英漢兩種語言的差異,在英文看上去比較正常的句子,譯成漢語時,如果不或增或減一些詞可能無法把英文的原意表達出來,這樣就需要適當?shù)剡\用添減詞法。

              3. 單復(fù)數(shù)譯法。單復(fù)數(shù)要譯出。

              4. 時態(tài)的譯法。英語中有專門表示時態(tài)的句子成分,而漢語則沒有,因此,有時必須加一些表時間的副詞,如“著,了,在“等。

              5. 代詞的譯法。代詞一般需要轉(zhuǎn)譯成名詞,即把其所指代的意義譯出。

              6. 人名地名的譯法。知道的可以譯出來,不知道就保持原文。

              4)校核

              校核主要有三方面:一是檢查譯文是否忠實于原文。通過把譯文和原文對照比較往往能發(fā)現(xiàn)問題;二是檢查譯文本身是否通順或表達清楚。三是檢查譯文是否有筆誤,是否有漏譯詞,是否有代詞未轉(zhuǎn)譯,時態(tài)是否譯出,數(shù)字、日期是否譯錯,標點符號是否用錯等。

              希望以上復(fù)習(xí)建議及技巧能給備考2010的考生們帶來幫助,萬學(xué)祝愿所有考生復(fù)習(xí)順利,一路領(lǐng)先。

              特別推薦:新手必看:2010考研選擇專業(yè)和院校完全指南
                   考試吧特別策劃:2010年考研英語復(fù)習(xí)高分寶典
                   2010年考研政治改革方案預(yù)測及復(fù)習(xí)指導(dǎo)專題
            文章搜索
            任汝芬老師
            在線名師:任汝芬老師
               著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細]
            考研欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。