久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
            2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
            MPA考試 | 中科院
            四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
            新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) | 法語 | 德語 | 韓語
            計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
            華為認證 | Java認證
            公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
            報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
            人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
            駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
            衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
            會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
            注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
            一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
            質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
            設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
            城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
            繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
            考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
            考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
            考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

            考研英語詞匯學(xué)習(xí)誤區(qū)與四通記憶法

                隨著考研的不斷升溫,英語越來越成為考生們關(guān)注的焦點,而英語復(fù)習(xí)之難卻讓人痛苦甚至絕望。英語果真如此神秘莫測、高不可攀嗎?學(xué)好英語、獲得高分的突破口究竟在哪里?根據(jù)十多年的考研輔導(dǎo)經(jīng)驗,我可以十分肯定地說:征服英語并不難,關(guān)鍵要過詞匯關(guān)。

                對于詞匯,不能說考生們不知其重要性,更不能說考生們對它不重視。在考研輔導(dǎo)班,我經(jīng)?吹竭@樣的情景:上學(xué)路上,有人拿著詞匯書邊走邊看;上樓梯時,有人抱著詞匯書若有所思;課間休息,很多人看著詞匯書爭分奪秒……

                我很佩服同學(xué)們的學(xué)習(xí)精神,但我同時不禁在想:大家如此勤奮努力,為什么學(xué)習(xí)中還有那么多障礙、考試時還有那么多麻煩呢?通過分析和研究,我發(fā)現(xiàn)同學(xué)們背單詞時還存在以下幾方面的問題: 第一個問題是只知其一,不知其他。 剛開始學(xué)英語的時候,我們一般只記一個單詞的一個詞義和一種用法,而考研英語作為一種較高程度的水平考試,它要求的是全面了解這個詞的詞義和用法,也就是我們常說的一詞多義和一詞多用。由于有些同學(xué)在思想上還沒有這種認識上的轉(zhuǎn)變,背單詞時還停留在一詞一義、一詞一用的階段,盡管背了不少單詞,做起題來仍然捉襟見肘、處處被動。如1999年翻譯題第72題中考到discipline,對于這個單詞,許多考生都知道(或者只知道)是“原則”,而在題中它實際上另有其義——“學(xué)科”。

                再如1999年第74題和第62題都考了enquiry(或inquiry),大家常把它理解成“詢問”,但在這兩個題目中它表示“探究、探索”。這些題明顯是考查我們對一詞多義的掌握。至于一詞多用我們也可以舉出很多例子,如2003年第61題就考了subject,這個詞不僅可作名詞,還作形容詞和動詞,從后面帶ing來判斷,它在題中肯定是個動詞,意為“使臣服、使服從”;又如2001年第73題有一個短語piece together,piece一般做名詞,表示“片,塊、段”,這里顯然作動詞,而且表示“匯集”。可見不了解詞匯的一詞多義和一詞多用,在考研中我們會遇到多少麻煩。 第二個問題是只知大概,不知具體。 由于英語考試多數(shù)題型采用多項選項(multiple choice)形式,考生在學(xué)習(xí)過程中容易養(yǎng)成“只知大概,不知具體”的毛病。adapt,adept,adopt  三個詞在四級考試時就應(yīng)該弄明白,有的考研考生遇到它們?nèi)允悄@鈨煽桑籸aise,rise,arise的區(qū)別對很多人來說又是一筆糊涂賬;把migration movement(人口流動,2001年翻譯題第75題)譯成“移民運動”更是大部分同學(xué)的“杰作”,因為 migrate,emigrate,immigrate這三個詞在他們腦海里大概是一回事?忌鷣G分不一定是單詞背得少,而往往可能是記得不夠細致、不夠精確。

                第三個問題是只知認詞,不知辨詞。 認詞是掌握詞匯最基本的要求,對于考研來說,光是知道一個詞的詞義是遠遠不夠的,你還必須知道這個詞與其他詞,尤其是其同義詞和近義詞的區(qū)別。在寫作課上,我曾看到同學(xué)寫下這樣的句子:With our own car,we don't have to cost a lot of time waiting for a bus. cost一詞應(yīng)該換成spend,出錯原因顯然是沒有弄清這兩個詞的區(qū)別:雖然都表示“花費”,cost 常用sth. 作主語,而spend常用sb.作主語,句中主語是we,所以要用動詞spend。1998年詞匯題第29題也是一個典型的例子:shoulder和carry都可表示“承擔(dān)”,而且都與名詞responsibility搭配使用,由于shoulder是人體的一個部位,作動詞用應(yīng)該是表示人發(fā)出“承擔(dān)”的動作,而句中主語是post(職位),所以選shoulder就不合適,正確答案應(yīng)該是 carry。對于詞的辨析,同學(xué)們只有通過背例句、觀察這個詞的使用情況做出判斷,如果只背詞義,恐怕很難辨得清楚、用得正確。

                第四個問題是只知詞義,不知使用。 如果說認詞和辨詞是掌握詞匯的初級階段和中級階段,那么用詞便是掌握詞匯的高級階段!翱佳杏⒄Z難”的詠嘆調(diào)之所以常掛考生嘴邊,不是因為它要求的詞匯量特別大(5500的詞匯量跟TOEFL、GRE相比簡直是小巫見大巫,但誰敢說考研比考托或考G更容易?),而是因為它逼著我們往深處發(fā)展。以翻譯和寫作為例,翻譯就是五句話,句中往往沒有生詞,考生翻譯成中文往往邏輯不通,語意含混;寫作只需200個詞,考生寫的往往是些Chinglish(中式英語)。出現(xiàn)這種情況,其根本原因是對詞的用法掌握不夠,一個句子、一篇文章不是詞的簡單組合,它要求詞與詞、句與句之間有一種協(xié)調(diào),這就說明背單詞重要,背單詞的用法更重要。 第五個問題是只能固定,不能變化。 同學(xué)們往往碰到這樣一種情況:一個詞稍有變化馬上就不識廬山真面目。practice是“實踐”,形容詞practical的意思是“實際的,實用的”,而副詞practically卻是“幾乎,簡直”;stumble明明是“絆,跌”的意思,stumble upon怎么就成了“偶然發(fā)現(xiàn)”呢?語言具有約定俗成性,很多時候我們無法做出合理的解釋,如中國人比喻“很容易”時就說“小菜一碟”,英國人卻說a piece of cake,背單詞時我們就要抓住這一特點,把特殊用法和固定搭配作為背記的重點,光背基本詞匯和基本用法是遠遠不夠的。 最后一個問題是只能機械,不能靈活。 詞典上的解釋是死的,語言的運用是活的,如果只是機械地背單詞、用單詞,勢必與考試的要求相去甚遠。1999年翻譯題第71題中曾出現(xiàn)這樣一個表達法:...recreate and explain the significant event of the past(……重現(xiàn)和解釋過去的重大歷史事件),對于recreate,許多考生理所當(dāng)然地譯成了“重新創(chuàng)造”,而“重新創(chuàng)造歷史事件”卻是不可能的事,機械的理解導(dǎo)致了嚴重的錯誤。有鑒于此,我在翻譯課上不得不經(jīng)常提醒同學(xué)們說:“詞典解釋不可靠,語境很重要!笨梢院敛豢鋸埖卣f,凡是認真做過翻譯題的同學(xué)都會對詞匯學(xué)習(xí)有一個全新的認識。

                為了幫助同學(xué)們在較短的時間里徹底端正詞匯學(xué)習(xí)態(tài)度、改進詞匯學(xué)習(xí)方法,從而在根本上解決詞匯學(xué)習(xí)難題,筆者經(jīng)過多年的教學(xué)實踐和潛心研究,終于總結(jié)出了一套既簡單又有效的詞匯學(xué)習(xí)方法——“四通記憶法”。中國人常說“四通八達”,通達通達,通與達可以說互為因果:通則達,不通則不達;達肯定通,不達肯定不通。背過的單詞不會用、不能得分,究其原因,主要是不通,一旦真的通了,一切問題便會迎刃而解。那么,學(xué)習(xí)詞匯究竟要做到哪“四通”呢?

                1.通詞的發(fā)音。

                很多人對背單詞有興趣,對詞的發(fā)音卻不以為然,這樣做的后果是不堪設(shè)想的。首先,發(fā)音有一定的規(guī)律,反過來說拼寫也有規(guī)律可循,知道詞的發(fā)音可以幫助記住這個詞的拼寫,反之則是機械地死記硬背,結(jié)果往往事倍功半。其次,重視詞的發(fā)音有助于提高聽力和口語。很多人都有這樣的經(jīng)歷:某個詞聽10遍還朦朦朧朧,一旦看到這個詞被寫下來便恍然大悟;明明背了一大堆單詞,張口說話時卻發(fā)現(xiàn)口齒不夠伶俐,這種反應(yīng)遲鈍其實都是不重視詞的發(fā)音造成的。再者,有些單詞有好幾種發(fā)音,發(fā)音不一樣,意思也不一樣,如suspect,有時表示“懷疑”,有時是名詞,意思是“嫌疑犯”,不了解這些區(qū)別顯然是不行的。最后,熟悉詞的發(fā)音還可以提高興趣,增加自信,一個發(fā)音輕松自如的人很難想像他對英語沒有興趣,對自己沒有自信。因此,我們認為背單詞的第一步是弄清詞的發(fā)音,我們不僅要檢查詞匯表是否注有音標,而且要腳踏實地練好每個詞的發(fā)音。

                 2.通詞的詞義。

                通詞的詞義是指做到“一詞多義”而不是停留在“一詞一義”上。有些詞的多種詞義比較接近,如postpone任何時候都表示“延遲,延期”,一看上下文便能看出區(qū)別來,對于這種詞我們只記主要詞義或中心詞義,到時臨時發(fā)揮也就夠了。但是對于意思變化比較大的詞義,如survive一般表示“幸存”,而在She survived her husband by three years.中survive表示“比……活得長”,這種情況我們就要多加注意了。至于意思相差很遠的詞義則是掌握詞義的重中之重,如establishment除了表示“建立”外,還表示“機構(gòu)”;discipline不僅有“紀律”的意思,而且還有“學(xué)科”的意思。以上三種情況我們應(yīng)該分清主次、找出重點,這樣才能從真正意義上掌握詞義,否則就是一知半解、模糊不清。

                 3.通詞的使用。

                 顧名思義,通詞的使用就是了解詞的使用情況,如知道這個詞通常和哪些詞搭配使用(如use one's head,head a delegation)、有什么樣的固定表達(如head for,keep one's head,lose one's head)以及具體的中文意思(參見書中翻譯)等等。這顯然是詞匯學(xué)習(xí)的最高境界。同學(xué)們有時候為了追求單詞量,想一口氣拿下考研要求的 5500個單詞,往往會蜻蜓點水地背大綱里的詞匯表,這樣做好像見效很快,實際上卻是自欺欺人,不知道這些單詞怎么發(fā)音已經(jīng)是一大損失(前面已有說明),不了解這些詞怎么使用更是留下了隱患,這便是我們單詞背了一大堆、考試分數(shù)不見長的最根本的原因。因此我們要花大力氣改變這種狀況。

                 4.通詞的關(guān)系。

                詞不是孤立的詞,就像人不是孤立的人一樣。詞必定會和其他詞有一定的關(guān)系,如同義關(guān)系、反義關(guān)系、派生關(guān)系。多了解這些關(guān)系就等于是在加深對這個詞的理解和掌握,因此花些時間在這上面不僅值得,而且還會起到事半功倍的效果。例如augment與increase是同義,inferior與superior是反義,defy派生出defiance和defiant,記住這些關(guān)系比機械而孤立地背記這些單詞有效、輕松得多。所以通詞的關(guān)系是掌握詞匯不可或缺的輔助手段。

                 本書的編寫以“四通記憶法”為理論基礎(chǔ),以最新頒布的《考研英語考試大綱》為選詞依據(jù),嚴格篩選出1895個核心詞條,加上派生詞、同義詞、反義詞及詞組,完全覆蓋考研英語的詞匯要求。書中適當(dāng)刪除了一些過于簡單的詞(如one,two,three,mother,father,sister)和專業(yè)性太強的詞(如linen亞麻布,sulfur硫,shaft軸,valve閥,活門),并增加了一些常用的相關(guān)詞和詞義,用法舉例力求經(jīng)典、實用,譯文力求準確、流暢。本書的宗旨是:以理論為依托,以詞匯為核心,以扎實為基礎(chǔ),以通關(guān)為目的。 像大多數(shù)書的編寫一樣,本書的編寫過程漫長而辛苦。為更好地貫徹編者的編寫意圖,保證書的質(zhì)量,書中每個詞條、每個詞義、每個舉例及每個細節(jié)都經(jīng)過精心挑選和反復(fù)斟酌,希望本書能幫助大家克服難關(guān),到達成功的彼岸。 (摘自:《2006考研英語核心詞匯筆記》)

            文章搜索
            任汝芬老師
            在線名師:任汝芬老師
               著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國國家人事人才培...[詳細]
            考研欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。