President Barack Obama, who yesterday shared his re-election news via Twitter and Facebook, is continuing his aggressive social media efforts with a just-announced "Facebook Live" townhall meeting at Facebook headquarters on April 20th at 4:45 EST, according to reports.
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬昨天剛在Twitter和Facebook上宣布競(jìng)選總統(tǒng)連任,今天又在繼續(xù)他強(qiáng)勢(shì)的社交網(wǎng)絡(luò)宣傳了。美國(guó)白宮日前發(fā)布聲明說(shuō),總統(tǒng)奧巴馬將于美國(guó)東部時(shí)間4月20日下午4:45分訪問(wèn)Facebook公司總部,并上Facebook開(kāi)議事會(huì),和網(wǎng)民討論問(wèn)題。
Since it is being held at Facebook's headquarters, we'll get to see the Commander in Chief interact with Facebook's CEO Mark Zuckerberg & COO Sheryl Sandberg.
既然是在Facebook總部進(jìn)行這場(chǎng)交流,那奧巴馬總統(tǒng)與Facebook的CEO和COO會(huì)面一事也是板上釘釘了。
The event is being heavily promoted on the Whitehouse Facebook page, where it will be streamed live. Visitors are being prompted to 'Like' the page and share the news with their friends. At the time of this post, 6,428 confirmed they will be attending. Obviously, expect that number to increase dramatically.
白宮的Facebook主頁(yè)對(duì)這次活動(dòng)進(jìn)行了大幅度的宣傳報(bào)道,屆時(shí)也會(huì)在該網(wǎng)頁(yè)上在線直播議事會(huì)的情況。網(wǎng)友們可以點(diǎn)擊“喜愛(ài)”這一新聞,并與朋友分享。目前已有6428名網(wǎng)友稱他們屆時(shí)將參加此次活動(dòng)。不過(guò)很明顯,這一數(shù)字會(huì)不斷攀升。
During the townhall, Obama intends on discussing tough choices involving the future of the economy and how we can continue to invest in innovation. Fans of the page can begin submitting questions for the President today by simply posting them to the event wall.
4月20日的議事會(huì)上,奧巴馬將會(huì)就經(jīng)濟(jì)問(wèn)題與全國(guó)網(wǎng)民進(jìn)行探討,討論美國(guó)必須面對(duì)的艱難抉擇以及新型經(jīng)濟(jì)體投資的問(wèn)題。網(wǎng)友現(xiàn)在只需將問(wèn)題發(fā)布到大事墻,就可以向總統(tǒng)提交問(wèn)題。
相關(guān)推薦:
英語(yǔ)六級(jí)閱讀:離開(kāi)手機(jī)你是否能正常生活?
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |