久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級(jí) > 口語 > 正文
            “2017年12月英語六級(jí)翻譯真題整體解析”由考試吧發(fā)布,更多關(guān)于2017年12月英語四六級(jí)答案、英語四六級(jí)考試真題,請(qǐng)?jiān)L問考試吧四六級(jí)考試網(wǎng)或微信搜索“萬題庫英語四六級(jí)考試”。

            長(zhǎng)按/掃描下面二維碼
            獲取萬題庫估分!

            長(zhǎng)按/掃描下面二維碼
            對(duì)答案,看解析!

            2017年12月四六級(jí)真題答案熱點(diǎn)文章微信對(duì)答案 萬題庫估分

              2017年12月六級(jí)翻譯真題解析

              這次六級(jí)翻譯很多同學(xué)覺得難,到底難在什么地方呢?第一是時(shí)間不夠。大綱給出的時(shí)間是30分鐘完成翻譯,但是實(shí)際上做完閱讀可用于翻譯的時(shí)間只有20分鐘不到的時(shí)間,所以很多同學(xué)抱怨翻譯時(shí)間不夠。第二是生僻詞匯,尤其是跟時(shí)事相關(guān)的話題很多,尤其是講到了太湖和陶瓷業(yè),還有改革開放這樣的詞匯。第三是六級(jí)翻譯里長(zhǎng)難句比較多,還有青海湖里的第一句話,光逗號(hào)就有五個(gè)以上,而且青海湖的地理位置也很難翻譯。

              我們?cè)趺唇鉀Q這三個(gè)問題呢?首先一定要把翻譯放在選詞填空前面做,如果你翻譯完一部分老師有可能先扣你一半的分?jǐn)?shù)再來閱卷,如果先做翻譯再做選詞填空,這個(gè)時(shí)候有大量的時(shí)間做翻譯。所以希望大家在以后練習(xí)六級(jí)翻譯以及備考的過程中,一定要把六級(jí)翻譯的時(shí)間控制在25分鐘時(shí)間以內(nèi)。

              第二,關(guān)于生僻詞,今天考到一個(gè)湖,很多同學(xué)不會(huì)。遇到生僻詞匯的時(shí)候大家要注意一個(gè)詞,就是靈活處理,“得意忘形”。洞庭湖這個(gè)文章的時(shí)候,考到人們劃龍舟是為了尋找屈原的尸體,尸體怎么說?我們可以翻譯成身體body,根本不需要“死”這個(gè)詞翻譯出來。

              第三,句子過長(zhǎng)時(shí)第一部分找到主干成分,主謂賓和主系表結(jié)構(gòu),然后是找修飾。比如青海湖的第一句話很長(zhǎng)。這個(gè)時(shí)候我完全可以它的地理位置拆分成一句話,把它最低處和最高處拆分成第二句話。

              如果譯文要得到一個(gè)平均分以上,7到9分的話要滿足什么樣的條件呢?它要求譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思,用詞欠準(zhǔn)確,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。

              第一個(gè)原則是忠實(shí)和通順。這個(gè)原則是針對(duì)我們?cè)~的問題,以及我們的表達(dá)意思的問題。比如說每年在六級(jí)翻譯考試的時(shí)候都會(huì)出現(xiàn)超綱詞匯和疑難詞匯。

              太湖里出現(xiàn)了“捕撈”這個(gè)詞,很多同學(xué)完全想不到怎么翻譯。還有“咸水湖”這個(gè)詞,很多同學(xué)也不會(huì)這個(gè)詞。最后這個(gè)詞,考到了暫息地,暫時(shí)休息的地方,暫時(shí)叫做intermediate,地方就是一個(gè)停的點(diǎn)stop。如果不會(huì)這個(gè)翻譯,我們只需要把這樣的詞匯降級(jí)處理,拆解成簡(jiǎn)單的詞匯就可以了。這就是生僻詞替換的原則。

              再比如說“吸引著來自世界各地的觀鳥者”,很多同學(xué)不會(huì)觀鳥者bird-watchers這個(gè)詞,你只需要把這個(gè)意思表達(dá)出來就可以了,這正好符合我們的得意忘形這個(gè)原則。我們青海湖的鳥島吸引很多人來觀看,只要表達(dá)這個(gè)意思就可以了。They attract people from all over the world to watch birds here.這樣老師會(huì)酌情給你分?jǐn)?shù)。所以要學(xué)會(huì)遇到不會(huì)的生僻詞的時(shí)候,第一是替換的原則,第二是解釋替換的原則,這就是得意忘形。

              第二個(gè)原則:少錯(cuò)誤即出彩。比如不可數(shù)詞語不可以加“s”,還有information,這個(gè)詞是信息和情報(bào)的意思,也是不可數(shù)名詞,也不能加“s”,所以到底是單數(shù)還是復(fù)數(shù)形式,我們?cè)跈z查譯文的時(shí)候要特別注意,保證自己的錯(cuò)誤盡可能的少。

              這句話“太湖以其獨(dú)特的太湖石而聞名,太湖石常用于裝飾中國(guó)傳統(tǒng)園林!狈g成Taihu Lake is famous for its unique “Taihu Stone”, which commonly used to decorate Chinese traditional parks. 但是這里有嚴(yán)重的錯(cuò)誤,而且采分點(diǎn)沒有采到。這里的“常用于”是主動(dòng)的用法,但是大家要注意,太湖石是被用于裝飾,要用被動(dòng)的用法。還有園林這個(gè)詞,你如果用parks,老師會(huì)酌情給你分?jǐn)?shù),但是我們中國(guó)園林叫做gardens。翻譯中要特別注意主被動(dòng)的問題。

              第二個(gè)題,自上世紀(jì)70年代后期以來,捕撈魚蟹對(duì)沿湖的居民來說極為重要,并對(duì)周邊的地區(qū)的經(jīng)濟(jì)做出了重大的貢獻(xiàn)。自……以來,表示的是一個(gè)動(dòng)作從過去延續(xù)到現(xiàn)在,而且對(duì)現(xiàn)在造成了影響,所以這里應(yīng)該是完成時(shí)態(tài)度,因此需要把a(bǔ)re換成been,這個(gè)地方的主語是捕撈魚蟹,整體是主語,所以應(yīng)該是has been。

              第三題,太湖地區(qū)是中國(guó)陶瓷業(yè)基地之一,其中宜興的陶瓷廠家生產(chǎn)舉世聞名的宜興紫砂壺。這句話中,首先要注意復(fù)數(shù)的問題。其次,這里應(yīng)該是工業(yè)行業(yè),industry不僅可以表示工業(yè)還可以表示行業(yè),這里直接用ceramics就可以了,這里記得要保證“之一”這個(gè)詞的準(zhǔn)確滿意。

              注意,“其中”兩個(gè)字,這里表示的是前面和后面是包含和被包含的關(guān)系,很多人用or和which,但是大家要清楚,中國(guó)陶瓷業(yè)基地有很多,比如說東北有一個(gè)陶瓷業(yè)有一個(gè)基地,西北有一個(gè),華南有一個(gè),西南也有一個(gè),中部也有一個(gè),所以太湖是這些基地當(dāng)中的一個(gè)。而宜興的陶瓷廠家到底屬于太湖地區(qū)還是中國(guó)的陶瓷業(yè)基地呢?宜興是在太湖的周邊,所以在翻譯的時(shí)候,最好不要翻譯成which,而是把這個(gè)長(zhǎng)句子拆分成兩句話來翻譯。

              這句話中還有“太湖”,太湖不是這個(gè)基地之一,而是太湖周邊的地區(qū)才是這個(gè)基地之一,翻譯的時(shí)候要把其中的邏輯搞清楚。正確的翻譯應(yīng)該是這樣的,The Taihu Lake region is one of China’s ceramics industry bases,后面這句話For instance, the Yixing pottery factory produces the world-renowned Yixing clay teapots.是對(duì)前面舉例說明。所以我把“其中”這里翻譯成For instance。

              最后說一下,2017年12月份六級(jí)翻譯的總評(píng)。先說特點(diǎn),第一個(gè)特點(diǎn)是從今年2017年6月份開始,翻譯題的三篇文章,6月份考的是宋朝、唐朝和明朝,12月份考的是三個(gè)湖,可以發(fā)現(xiàn)每篇文章考的主題,要么都考山,要么都考湖,就是同一類型的話題,我們以前第一篇文章考?xì)v史,第二篇考的是經(jīng)濟(jì),現(xiàn)在的話題是趨一致的。

              第二個(gè)特點(diǎn)是,三篇文章的難度和上次的三篇文章的難度大致相當(dāng),個(gè)人認(rèn)為12月份稍微難一點(diǎn),難點(diǎn)在于生僻詞匯稍微多一些。同學(xué)們課后應(yīng)該注意積累一些有關(guān)六級(jí)考試的社會(huì)、地理、經(jīng)濟(jì)方面的詞匯。

              第三個(gè)特點(diǎn),我們歷年當(dāng)中的重點(diǎn)高頻詞還是會(huì)復(fù)現(xiàn),比如今年又一次考到了海拔多少米,占地多少平方公里,這種詞匯不僅在六級(jí)翻譯中容易復(fù)現(xiàn),在四級(jí)翻譯中也容易復(fù)現(xiàn),所以六級(jí)考試也應(yīng)該把四級(jí)的真題做一做。

              第四個(gè)特點(diǎn),歷史文化和社會(huì)發(fā)展緊密聯(lián)系。比如太湖不僅考試跟歷史相關(guān)的內(nèi)容,還跟社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展相關(guān)的內(nèi)容,翻譯的時(shí)候也得注意。

              最后,如何準(zhǔn)備六級(jí)考試呢?

              第一,以真題為主。每年考到詞的翻譯,常見的翻譯技巧,以及語法重點(diǎn)的知識(shí),這是不變的,是通用的,所以大家一定要做真題。

              翻譯中常出現(xiàn)的重點(diǎn)詞匯高頻出現(xiàn)。比如說可持續(xù)發(fā)展這樣的詞匯我們出現(xiàn)了幾次,絲綢之路也考過幾次,包括“之一”也出現(xiàn)了幾次。

              第二,要注意詞組的積累。

              第三,多看英語新聞,看中國(guó)的新聞可以選擇看《環(huán)球時(shí)報(bào)》。

            掃描/長(zhǎng)按二維碼可獲取四六級(jí)真題答案
            獲取2017四級(jí)真題答案
            獲取2017六級(jí)真題答案
            獲取四六級(jí)成績(jī)查詢
            獲取2018一次通關(guān)技巧

            四六級(jí)萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級(jí)考試"

              相關(guān)推薦

              2017年12月英語四六級(jí)真題及答案解析熱點(diǎn)文章關(guān)注微信,對(duì)答案看解析!

              四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)最新算分器英語四六級(jí)萬題庫估分[手機(jī)題庫下載]

              2017年12月四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間微信查分提醒四六級(jí)合格分?jǐn)?shù)線

            文章責(zé)編:zhaorong  
            看了本文的網(wǎng)友還看了
            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·模考試題
            微信掃碼,立即獲。
            掃碼免費(fèi)使用
            英語四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!