久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

            2015年6月英語六級翻譯新題型練習及譯文(2)

            考試吧為廣大考生整理“2015年6月英語六級翻譯新題型練習及譯文”希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!

              點擊查看:2015年6月英語六級翻譯新題型練習及譯文匯總

              敬茶禮儀

              當今社會,客來敬茶已經成為人們日常社交和家庭生活中普遍的往來禮儀。俗話說:酒滿茶半。上茶時應以右手端茶,從客人的右方奉上,并時帶微笑。當然,喝茶的客人也要以禮還禮,雙手接過,點頭致謝。品茶時,講究小口品飲,其妙趣在于意會而不可言傳。另外,可適當稱贊主人茶好?傊,敬茶是國人禮儀中待客的一種日常禮節(jié),也是社會交往的一項內容,不僅是對客人、朋友的尊重, 也能體現(xiàn)自己的修養(yǎng)(self-cultivation)。

              翻譯:

              Nowadays, offering tea to guests has becomecommon etiquette in daily social interaction andfamily life. As the saying goes, white spirit, full cup;tea, half cup. Tea cup should be held on the righthand and offered to guests with a smile from theirright side. Of course,the guests should pay respect as well, taking over the cup with bothhands and nodding to express his thanks. When tasting tea,you should drink it in small sips,the beauty and fun of which is beyond words. In addition, you could praise the tea of theowner appropriately. In short, offering tea is a daily ritual of Chinese people when receivingguests and it is also part of social interaction. It can not only show respect to guests andfriends, but also reflect your self-cultivation.

              詞匯詳解:

              1.敬茶:可以理解為“獻茶”,故譯為offer tea。

              2.俗話說:可譯為as the saying goes,固定譯法。

              3.酒滿茶半:可譯為white spirit,full cup;tea,halfcup。在中國的餐桌文化里,酒要倒?jié)M,而茶要倒半杯。

              4.以禮還禮:可譯為pay respect as well。

              5.講究小口品飲:即drink it in small sips。其中,sip作名詞,意為“小口喝”;也可以作動詞,例如Mike sipped hisdrink quickly.(邁克快速地喝了 一小口飲料。) 詞組take a sip表示“喝一小口,抿一口。”

              6.日常禮節(jié):可譯為daily ritual。

              7.對客人、朋友的尊重:可譯為動詞詞組,即show respect to guests and friends。

            關注"566四六級"微信,第一時間獲取查分信息!

            英語四六級題庫手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

              相關推薦:

              2015年6月英語六級翻譯高頻詞匯分類匯總

              2015年6月英語六級翻譯新題型備考練習題匯總

              考試吧英語六級考試題庫 智能做題首選 立即體驗!

            文章責編:luoyuting  
            看了本文的網友還看了
            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
            ·免費真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費使用
            英語四級
            共計423課時
            講義已上傳
            30206人在學
            英語六級
            共計313課時
            講義已上傳
            20312人在學
            閱讀理解
            共計687課時
            講義已上傳
            5277人在學
            完形填空
            共計369課時
            講義已上傳
            13161人在學
            作文
            共計581課時
            講義已上傳
            7187人在學
            推薦使用萬題庫APP學習
            掃一掃,下載萬題庫
            手機學習,復習效率提升50%!
            版權聲明:如果英語四六級考試網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網內容,請注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網 出版物經營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權威支持(北京)
            精選6套卷
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關大法!