久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級(jí) > 翻譯 > 正文

            2014年6月英語六級(jí)翻譯新題型預(yù)測(cè):中醫(yī)

            "2014年6月英語六級(jí)翻譯新題型預(yù)測(cè):中醫(yī)"提供給各位考生備考。

              查看匯總:2014年6月英語六級(jí)翻譯新題型預(yù)測(cè)匯總

              中醫(yī)是中華文化不可分割的一部分,為振興華夏作出了巨大貢獻(xiàn)。如今,中醫(yī)和西醫(yī)在中國的醫(yī)療保健領(lǐng)域并駕齊驅(qū)。中醫(yī)以其獨(dú)特的診斷手法、系統(tǒng)的治療方式和豐富的典籍材料備受世界矚目。中國的中醫(yī)事業(yè)由國家中醫(yī)藥管理局負(fù)責(zé),F(xiàn)在國家已經(jīng)出臺(tái)了管理中醫(yī)的政策、法令和法規(guī),引導(dǎo)并促進(jìn)這個(gè)新興產(chǎn)業(yè)的研究和開發(fā)。在定義上,中醫(yī)是指導(dǎo)中國傳統(tǒng)醫(yī)藥理論和實(shí)踐的一種醫(yī)學(xué),它包括中草藥、針灸、推拿、氣功和食療。

              【翻譯詞匯】

              中醫(yī) Traditional Chinese Medicine (TCM)

              不可分割的 integral

              華夏 China

              診斷手法 diagnostic method

              系統(tǒng)的 systematic

              治療方式 cure approach

              豐富的 abundant

              國家中醫(yī)藥管理局 State Administration of TCM and Pharmacology

              由…負(fù)責(zé) under the adminstration of

              管理 govern

              新興產(chǎn)業(yè) promising industry

              在定義上 by definition

              中草藥 herbal medicine

              針灸 acupuncture

              推拿 Tuina

              氣功 Qigong

              食療 dietary therapy

              【精彩譯文】

              Traditional Chinese Medicine (TCM) is an integral part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. Today both TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China. TCM, with its unique diagnostic methods, systematic cure approaches, abundant historical literature and materials, has attracted a lot of attention from the international community. In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology. National strategies, laws and regulations governing TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry. By definition, TCM is a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. It includes herbal medicine, acupuncture, Tuina, Qigong and dietary therapy.

              相關(guān)推薦:

              2014年大學(xué)英語六級(jí)考試詞匯輔導(dǎo)專項(xiàng)

              2014年6月英語六級(jí)作文預(yù)測(cè)范文匯總

              考試吧英語四六級(jí)微信二維碼 歡迎掃描關(guān)注

              2014年6月英語六級(jí)閱讀理解預(yù)測(cè)題及答案匯總

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·模考試題
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!