這篇文章講述了當(dāng)今社會“健康”概念的新發(fā)展。全文比較少見地一共只有兩大段(很有可能是英文原版文章的節(jié)選),第一段開頭介紹了當(dāng)今社會人們醫(yī)療觀念的轉(zhuǎn)變,即人們關(guān)注的焦點(diǎn)正在從治療轉(zhuǎn)變?yōu)轭A(yù)防。這一現(xiàn)象是眾所周知的,作者可以借此不動聲色地引出了文章的論題——健康觀念的轉(zhuǎn)變問題。在此之后,作者立即把筆鋒指向正題,提出這種觀念上的轉(zhuǎn)變其實(shí)還可以探究得更為深入(The line of thought involved in this shift can be pursued further)。在第一段的其余部分,作者使用了一系列does……but句型,對一種健康狀態(tài)進(jìn)行了具體的描述,最后指出這種程度上的“健康”其實(shí)還有改善的余地(could be a lot healthier)。
第一段完成了對一種健康但又不夠健康的狀態(tài)的具體描述,第二段開頭則指出傳統(tǒng)觀念未對not ill(不得病)和excellent health(身體極佳)進(jìn)行區(qū)分,都稱為健康(well),那么讀到這里,顯然可以判斷第一段描述的是not ill這一概念。
此后作者提出一種觀點(diǎn),即只有那些積極努力保持和改善健康狀態(tài)的人(who are actively striving to maintain and improve their health)才可稱是“健康的”(well)或達(dá)到了“健康狀態(tài)”(wellness)。之后作者分別對well和wellness作了具體的解釋。
62. Today medical care is placing more stress on ________.
A) keeping people in a healthy physical condition
B) monitoring patients’ body functions
C) removing people’s bad living habits
D) ensuring people’s psychological well-being
題目問當(dāng)今的醫(yī)療正更為注重什么。這道題較為簡單。文章開頭說道:the focus of medical care in our society has been shifting from curing disease to preventing disease—especially in terms of changing our many unhealthy behaviors,意思是社會的醫(yī)療焦點(diǎn)正從治病變?yōu)榉啦,尤其是在改變(nèi)藗儾唤】档男袨榉矫。Shifting是轉(zhuǎn)變的意思,使用了進(jìn)行時態(tài),與題目中的placing一樣,說明這種轉(zhuǎn)變正在發(fā)生之中。而題目中的more一詞可以體現(xiàn)出“轉(zhuǎn)變”的含義。(C)
四個題支的意思是:
A,使人們的身體狀況保持健康狀態(tài)。
B,跟蹤監(jiān)控病人的身體機(jī)能。
C,祛除人們壞的生活習(xí)慣。
D,保證人們的心理健康。
A和D分別講的生理健康和心理健康,在文中沒有提到過心理健康問題,可以排除D,而A所說的“保持健康狀態(tài)”較為空泛,可以把第一段提到的治病(curing disease)和防病(preventing disease)都包括進(jìn)去,但文中的轉(zhuǎn)變恰恰是治病與防病之間的轉(zhuǎn)變,這個意思在A中無法體現(xiàn)出來。
B專指病人(patients),講的是醫(yī)生對病人的治療問題,而全篇文章中心思想是無病的人如何才算得到真正的健康,與病人的治療無關(guān)。
C講的是祛除壞習(xí)慣,與changing our many unhealthy behaviors意思接近,unhealthy behviors在很大程度上可以是不健康的生活習(xí)慣。
63. In the first paragraph, people are reminded that ________.
A) good health is more than not being ill
B) drinking, even if not to excess, could be harmful
C) regular health checks are essential to keeping fit
D) prevention is more difficult than cure
題目問在第一段中,人們受到何種教導(dǎo)。
A,好健康不僅僅是沒有得病。第一段在上半部分指出在醫(yī)療焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)變問題上,可以討論得更為深入一點(diǎn)(can be pursued further),而后以類似于漢語里的排比句的形式列舉了某種健康狀態(tài)的具體表現(xiàn),最后以This person is not ill(無病)、this person could be a lot healthier(可以更健康)結(jié)尾,作者的意圖非常好明顯,好健康遠(yuǎn)不止是不得病。A的說法正確。
B,飲酒,即便不過量,也是對身體有害的。文中關(guān)于飲酒的敘述是這樣的:who drinks a few beers at home most nights but does not drive while drunk,意思是這個人多數(shù)夜晚都在家里喝些啤酒,但從不酒后駕車,a few beers可以看做是沒有過量的喝酒,否則就會用a lot of。第一段結(jié)尾對這個人的評價是This person is not ill,意即不算十分健康,但也不會得病。這句話說明作者沒有把適度喝酒看做是不健康的行為,因此B的說法不對。
C,定期進(jìn)行身體檢查對保持健康是必要的。第一段中沒有出現(xiàn)身體檢查的內(nèi)容。
D,預(yù)防比治療更加困難。文章提到預(yù)防與治療是說人們在醫(yī)療上的關(guān)注點(diǎn)從治療轉(zhuǎn)變到了預(yù)防(from curing disease to preventing disease),沒有說哪一個更為困難。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |