二、基本的詞匯表達(dá)能力有限,辭不達(dá)意
同學(xué)們?cè)趯懽鞯倪^程中,出于自己有限的詞匯水平,想要表達(dá)的意思卻說不清,最終的結(jié)果是生硬的將中文表達(dá)中的詞匯翻成英語。舉幾個(gè)例子:
例一:學(xué)生想說明英語口語的重要性,I saw an English man. He have (保持時(shí)態(tài)一致,用had) a big bag .He looked for (這樣說有可能產(chǎn)生讀者的誤解,He looked for a map 可以理解為“他在找一張地圖”,建議改為“He was looking for a place on a map.”)a map. He got lost.
例二:想說明“考試只是一種形式”,test is only a form, 同學(xué)并不了解,其實(shí)有“test is only a test”這樣的用法。
例三:想說明口語的重要性。“在國外,我可以不會(huì)寫英語,但不能不會(huì)說英語”,I can can’t write, but I can’t can’t speak.
三、缺乏邏輯性、論證能力、描述能力等
有一次,我的作文題目是“A Campaign Speech”,為競(jìng)選學(xué)生會(huì)主席而進(jìn)行演講。有一位同學(xué)的作文比較有趣,他通篇說,如果我當(dāng)選學(xué)生會(huì)主席,這將有助于提高我自己的組織能力、思維能力、交往能力,等等。我當(dāng)時(shí)對(duì)他的作文的評(píng)價(jià)是:“設(shè)想你是一個(gè)學(xué)生,你會(huì)選一個(gè)只想著利用這個(gè)機(jī)會(huì)來提高自己的人作學(xué)生會(huì)主席嗎?”
另一次,我布置的作文是“Is Pressure a Bad Thing”? 結(jié)果就有同學(xué)大談How should we face the pressure,其實(shí)他的論述跳過了一步,先要論證pressure是否有積極的意義,然后才談得上如何去面對(duì)它。
四、不了解四六級(jí)考試作文部分真正的要求
有兩篇作文我印象比較深刻。我出的題目是“口語考試是否應(yīng)該成為四六級(jí)考試的一部分”,要求從正、反兩方面論述。結(jié)果一位同學(xué)交上來的作文,第一節(jié),I think spoken English test is not necessary,然后洋洋灑灑寫了一通,第二節(jié),卻又變成I think spoken English test is necessary,然后同樣洋洋灑灑寫了一些論點(diǎn)。他沒有真正理解“正、反兩方面論述”這個(gè)要求的含義,結(jié)果寫了一篇自相矛盾的文章。
有一次我的題目是一個(gè)圖表題,展示的是大學(xué)生1990、1995、2000這三年中,平均每周用在計(jì)算機(jī)上的時(shí)間。圖表題的要求一般是第一小節(jié)描述變化趨勢(shì),即圖表的數(shù)據(jù)分析,第二小節(jié)解釋變化的原因,第三小節(jié)展望未來趨勢(shì)或分析一些相關(guān)的問題。
結(jié)果這位同學(xué)非常辛苦地寫了一篇很長的文字。第一小節(jié),回顧1990年,當(dāng)時(shí)家里也很窮,父母都舍不得坐比較貴的空調(diào)車之類,描述一番當(dāng)時(shí)的貧困生活,自然,也就沒有辦法購置計(jì)算機(jī)了。第二小節(jié),到了1995年,生活好轉(zhuǎn)了,同時(shí)微軟公司推出了“Windows”操作系統(tǒng),計(jì)算機(jī)的使用也變得方便了,所以每小時(shí)的使用時(shí)間增加了。第三小節(jié),到了2000年,Intel公司推出了“奔騰”芯片,計(jì)算機(jī)的速度大大提高,于是計(jì)算機(jī)的使用時(shí)間大大增加。
憑心而論,排除一些語法和用詞的錯(cuò)誤,這篇作文寫得還是不錯(cuò)的。只是他有兩個(gè)問題:
第一、在第一小節(jié)中,將個(gè)人的經(jīng)歷用于解釋普遍的大學(xué)生1990年計(jì)算機(jī)使用時(shí)間較短這一現(xiàn)象,這是“以偏概全”;第二、這樣分布三個(gè)小節(jié)的內(nèi)容,比較冒險(xiǎn),因?yàn)樵}中提示的三點(diǎn),其實(shí)就是讓我們?cè)谖恼轮凶匀恍纬上鄳?yīng)三個(gè)小節(jié),四六級(jí)寫作考試是比較“八股文”的。
五、對(duì)英語國家文化層面的內(nèi)容缺乏較基本的了解
一個(gè)常見的現(xiàn)象就是輕率地對(duì)英美國家的人士作結(jié)論性的描述,類似:Americans all like pressures。另外就是語言的夸大其辭。典型例子出自一位同學(xué)寫的競(jìng)選學(xué)生會(huì)主席的演講,When students have some troubles, they all come to me. I talk to them, then they feel happy, and I feel happy too,這簡直是把自己描述成為“上帝”或者“邪教領(lǐng)袖”了。
相關(guān)推薦:江濤英語:2008年12月英語四六級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |