久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

            2022年6月英語四級翻譯:“春節(jié)”的英文翻譯

            考試吧整理“2022年6月英語四級翻譯:“春節(jié)”的英文翻譯”,更多關(guān)于英語六級作文范文,請微信搜索“萬題庫英語四六級考試”。

            21天搞定英語四六級閱讀理解 點(diǎn)擊加入

              說起“春節(jié)”的英文翻譯,大家第一時間想到的應(yīng)該就是Spring Festival了吧,但實(shí)際上,除了這種譯法,還有很多對應(yīng)的翻譯噢。

              比如Lunar New Year(字面意思:農(nóng)歷新年),Chinese New Year(字面意思:中國新年),Chinese Spring Festival(字面意思:中國春節(jié)),還有Chunjie(“春節(jié)”的諧音)等等。

              Spring Festival是最常見的譯法,也是“春節(jié)”逐字翻譯的結(jié)果。但是這種說法在其他文化中也是存在的,指的是送冬迎春的“春天的節(jié)日”,跟我們所說的春節(jié)是不一樣的,因此,在進(jìn)行筆譯的時候,加上Chinese用于修飾Spring Festival會更加合適和精確。

              而Lunar New Year是由Lunar(農(nóng)歷的)來修飾New Year(新年),指的是華人的春節(jié),或是其他地方源自中國的類似節(jié)日。

              但若為了強(qiáng)調(diào)中國的春節(jié),也可加上Chinese進(jìn)行修飾,即Chinese Lunar New Year(中國農(nóng)歷新年)。

              至于Chunjie,是“春節(jié)”一詞的漢語拼音,這種譯法將Cunjie變成了一個專有名詞,實(shí)際上更能夠幫助我們輸出自己的文化和傳統(tǒng),也讓外國人更能夠了解和接受中國傳統(tǒng)文化。

              并且意外的是,Chunjie一詞還被收錄在了英國一本十分權(quán)威的詞典--《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary)里。

              但要說起哪種譯法比較常用,我們可以綜合Sketch Engine(描繪引擎)和COCA(當(dāng)代美國英語語料庫)這兩個語料庫,結(jié)果能判斷出,Chinese New Year是最為常用的說法,其次是Spring Festival和Lunar New Year,然后是Chinese Lunar New Year,再次之的則是Chinese Spring Festival,最后才是音譯的Chunjie。

              若要論詞典收錄的情況,則還是Chinese New Year最受青睞,得到了五部詞典的收錄。

              這五部詞典分別是《牛津在線詞典》(Oxford Dictionaries Online,簡稱“牛津”)、《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱“OED”)、《韋氏在線》(Merriam-Webster Online,簡稱“韋氏”)、《Encarta韋氏英語詞典》(Encarta Webster’s Dictionary of the English Language,簡稱“Encarta”)、《劍橋在線詞典》(Cambridge Dictionaries Online,簡稱“劍橋”)。

              除Chinese New Year之外,Spring Festival收錄于OED的主詞條、柯林斯和牛津的又名。Lunar New Year和Chunjie則分別收錄于Encarta和柯林斯。

              最后,沒有得到任何詞典收錄的是Chinese Lunar New Year和Chinese Spring Festival。

            掃描/長按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級考試
            了解四六級考試動態(tài)
            了解四六級歷年真題
            了解四六級考試技巧
            了解作文聽力等資料

            萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

              相關(guān)推薦

              2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 六級作文

              歷年大學(xué)英語四級考試真題聽力(含MP3)匯總

              歷年大學(xué)英語四級真題及答案|解析|估分|下載

              歷年大學(xué)英語六級真題及答案|解析|估分|下載

              歷年大學(xué)英語六級考試聽力下載(原文+MP3)匯總

              2022年大學(xué)英語四級考試真題 | 英語六級考試真題答案

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲取!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語四級
            共計(jì)423課時
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級
            共計(jì)313課時
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!
            文章責(zé)編:zhangyuqiong