久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)四級(jí) > 翻譯 > 正文

            2021年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)簡(jiǎn)介

            考試吧整理“2021年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)簡(jiǎn)介”,更多關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題,請(qǐng)微信搜索“萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試”。

              中國(guó)簡(jiǎn)介

              中國(guó)是世界四大文明古國(guó)(ancient civilization)之―。它位于亞洲東部、太平洋(the Pacific Ocean)西岸, 面積960萬(wàn)平方公里。中國(guó)人口約13億,是世界上人口最多的國(guó)家,有56個(gè)民族(nationalities)。中國(guó)歷史悠久,幅員遼闊,景色壯麗,自然資源豐富,文化璀璨。1949年,中華人民共和國(guó)成立。經(jīng)過(guò)半個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展,中國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育等方面取得輝煌的成就,為世人矚目。

              參考譯文:

              China is one of the world's four major ancientcivilizations. Located in the eastern part of Asia andthe west bank of the Pacific Ocean, it covers an areaof 9.6 million square kilometers. China has apopulation of about 1.3 billion, the largest in theworld, made up by 66 nationalities. China boasts along history, vast territory, magnificent scenery, rich natural resources and splendid culture.The People's Republic of China was founded in 1949. With more than half a century'sdevelopment, China has made great achievements in politics, economy, science and technology,culture, education and many other fields, attracting the attention from the world.

              1.第2句中的“位于亞洲東部、太平洋西岸,面積960萬(wàn)平方公里”可譯成并列結(jié)構(gòu),但譯文會(huì)略顯平淡,故將“位于亞洲東部、太平洋西岸”用過(guò)去分詞短語(yǔ)located in...譯出,作地點(diǎn)狀語(yǔ),使譯文層次分明、結(jié)構(gòu)豐富。

              2.第3句中的“人口最多”,英語(yǔ)的習(xí)慣搭配不是用the mostpopulation而是the largest population!爸袊(guó)人口約13億,是世界上人口最多的國(guó)家”中有2個(gè)“人口”,英譯時(shí),為了避免重復(fù),可進(jìn)行省譯,將“是世界上人口最多的國(guó)家”處理為前面population的同位語(yǔ):the largest inthe world,對(duì)population進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。

              3.第4句中的“中國(guó)歷史悠久……”不宜直譯為the history of China is long,而應(yīng)轉(zhuǎn)換為“中國(guó)擁有‘悠久的歷史’(China boasts a long history)”。此處的“擁有”用boast來(lái)表達(dá),表達(dá)“自豪地?fù)碛小敝x。

              4.最后—句中的“為世人矚目”表結(jié)果,故將其處理成狀語(yǔ),用現(xiàn)在分詞短語(yǔ)來(lái)表達(dá),可有多種譯法,如attracting the attention from the world, holding the world’s attention, fixing the world'sattention 等。

            掃描/長(zhǎng)按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級(jí)考試
            了解四六級(jí)考試動(dòng)態(tài)
            了解四六級(jí)歷年真題
            了解四六級(jí)考試技巧
            了解作文聽(tīng)力等資料

            萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"

              相關(guān)推薦

              英語(yǔ)四六級(jí)考試時(shí)間 | 英語(yǔ)四級(jí)作文 | 六級(jí)作文

              歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題聽(tīng)力(含MP3)匯總

              歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

              歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

              歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試聽(tīng)力下載(原文+MP3)匯總

              大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題 | 英語(yǔ)六級(jí)考試真題答案

            文章搜索
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語(yǔ)四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語(yǔ)六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!
            文章責(zé)編:zhangyuqiong