久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級(jí) > 翻譯 > 正文

            2017年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:文房四寶

            考試吧整理“2017年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:文房四寶”,更多關(guān)于英語四級(jí)翻譯題、英語四級(jí)翻譯技巧,請(qǐng)?jiān)L問考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng)。

              點(diǎn)擊查看:2017年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題匯總

            提醒:下載四六級(jí)萬題庫,立即進(jìn)入刷題模式>>

              請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

              中國獨(dú)有的文書工具(calligraphic tools),即筆、墨、紙、硯(ink stone),被稱為“文房四寶"(Four Treasures of theStudy)。從名稱上,我們不難看出中國的書法家和畫家珍視它們的程度。盡管這四種工具已經(jīng)發(fā)生了演變,人們?nèi)匀幌嘈,如果不使用傳統(tǒng)的文房四寶,中國藝術(shù)作品就出不了杰作。其他東方國家也繼承了中國的這個(gè)傳統(tǒng),比如日本。也許這就是為什么日本書法和繪畫與中國書法和國畫很相似的原因。

              參考翻譯:

              Chinese particular calligraphic tools includebrush,ink,paper and ink stone,which are known as"Four Treasures of the Study”.We can easily tell howChinese calligraphers and painters value them fromthe name.Despite the evolution of the four tools,itis believed that no Chinese artwork can be a masterpiece without using the traditional fourtreasures.Other oriental nations such as Japan has inherited this Chinese tradition.Maybe that'swhy Japanese calligraphy and Japanese painting resemble Chinese calligraphy and Chinesepainting.

              1.盡管這四種工具已經(jīng)發(fā)生了演變,人們?nèi)匀幌嘈,如果不使用傳統(tǒng)的文房四寶,中國藝術(shù)作品就出不了杰作:“演變”可譯為evolution。該詞常用于以下詞組中:evolutiontheory (進(jìn)化論)、social evolution (社會(huì)進(jìn)化)、evolution of market(市場演變)!叭藗?nèi)匀幌嘈拧笨勺g為it is believed that…;“如果不使用...”可以不用if從句,而用without短語表達(dá),即without using...。

              2.其他東方國家也繼承了中國的這個(gè)傳統(tǒng),比如日本:“繼承”可譯為inherit。succeed也能表示“繼承”!皷|方國家”可譯為oriental nation。

            長按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
            獲取2017最新考試資訊
            獲取2017最新作文預(yù)測(cè)
            獲取歷年考試真題試卷
            獲取2017一次通關(guān)技巧

            英語四六級(jí)題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"考試吧英語四六級(jí)"

              相關(guān)推薦:

              2017年6月大學(xué)英語四級(jí)閱讀練習(xí)題及答案匯總

              2017年6月大學(xué)英語四級(jí)作文范文背誦匯總

              2011-2016英語四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

              考試吧收藏:歷年英語四級(jí)真題聽力(含MP3)匯總

              1995-2016年12月英語四級(jí)作文真題及范文匯總

              四六級(jí)萬題庫 歷年真題視頻解析 立即體驗(yàn)

             

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費(fèi)使用
            英語四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!