久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

            2016年12月英語四級翻譯練習(xí)題:風(fēng)鈴

            來源:考試吧 2016-12-16 11:14:58 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
            考試吧整理“2016年12月英語四級翻譯練習(xí)題:風(fēng)鈴”,更多關(guān)于英語四級翻譯、英語四級翻譯練習(xí)題,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

              點擊查看:2016年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題匯總

              請將下面這段話翻譯成英文:

              風(fēng)鈴

              中國古人曾將碎石懸在一起,風(fēng)吹時就能發(fā)出清脆的聲音,他們將這種東西稱為“占風(fēng)鐸(zhan feng duo)”,目的是用來知風(fēng)。占風(fēng)鐸應(yīng)該就是風(fēng)鈴(wind-bell)的起源。有人認(rèn)為風(fēng)鈴會招魂,不宜擺放,但是在亞洲的一些地區(qū),人們認(rèn)為風(fēng)鈴能帶來好運,常用風(fēng)鈴來預(yù)測風(fēng)水(feng shui)。風(fēng)鈴能發(fā)出令人愉快的清脆聲音,因此人們在悶熱潮濕的夏日就會把風(fēng)鈴掛在窗邊,給人以清爽的感覺。

              參考翻譯:

              Wind-bell

              The ancient Chinese once hung gravels together togive out clear sound when blown by the wind. Andthey called it “zhan feng duo”,which was used tofeel wind, “zhan feng duo” should be the origin of thewind-bell. Some people believe the wind-bell can call back the spirit of the dead, thus making itunsuitable to be hung out. However, in some regions of Asia, it’s considered that the wind-bellcould bring people good luck, and it’s often used to predict feng shui. Because the wind-bellcould give out pleasant and clear sound, people will hang it at the window in hot, suffocatingand humid summer, making themselves feel refreshed and cool.

              1.碎石:可譯為gravel。該詞比較生僻,翻譯時也可譯為“small stone”。

              2.招魂:可譯為call back the spirit of the dead。

              3.不宜擺放:用于指風(fēng)鈴,則是“不宜懸掛”的意思,應(yīng)譯為unsuitable to be hung out,其中 hung 的原形是hang。

              4.預(yù)測風(fēng)水:應(yīng)譯為predict feng shui。風(fēng)水在英文中的固定表達(dá)為feng shui。

              5.悶熱潮濕:應(yīng)譯為hot,suffocating and humid,其中 suffocating 意為“令人窒息的,氣悶的”。

            長按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
            獲取最新46級考試資訊
            獲取46級考前作文預(yù)測
            獲取歷年考試真題試卷
            獲取2套仿真內(nèi)部資料

            英語四六級題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

              相關(guān)推薦

              2016年12月大學(xué)英語四級作文熱門話題匯總

              2016年12月大學(xué)英語四級聽力MP3在線練習(xí)匯總

              考試吧2016年12大學(xué)英語四級作文范文大全20篇最新文章

              2016年12月英語四六級寫作必備的24個常用句型

              1995-2016年6月英語四級作文真題及范文匯總

              2016年12月大學(xué)英語四級詞匯練習(xí)題及答案匯總

              2016英語四級考試答案 | 2016英語六級考試答案

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲!
            掃碼免費使用
            英語四級
            共計423課時
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級
            共計313課時
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計687課時
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計369課時
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計581課時
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!