久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

            2015年6月大學(xué)英語四級翻譯備考名師精講(4)

            考試吧為廣大考生整理“2015年6月大學(xué)英語四級翻譯備考名師精講”,希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!

              點擊查看:2015年6月大學(xué)英語四級翻譯備考名師精講匯總

              如今大學(xué)英語四六級考試越來越側(cè)重考查考生的英語能力,而不只是應(yīng)試能力。這就需要我們在學(xué)習(xí)的過程中,從準(zhǔn)備應(yīng)試轉(zhuǎn)向提高能力。翻譯是一個比較容易得分的題目,那么如何提高翻譯能力呢?

              練習(xí)2

              筷子(chopsticks)是最能反映中國飲食文化特色和傳統(tǒng)的重要象征之一。筷子有著悠久的歷史,有關(guān)筷子的記載可以追溯到3000多年以前。無論到何時何地,中國人吃飯都很難離開筷子。此外,筷子還可以作為禮儀(etiquette)、饋贈、寄情、收藏的特殊工藝品和禮品。如今,筷子已經(jīng)出現(xiàn)在全世界很多國家的餐桌上,西方還流行起了“為了您的健康,請您拿起筷子來”的時潮。

              句1:筷子(chopsticks)是最能反映中國飲食文化特色和傳統(tǒng)的重要象征之一。

              思路點撥:本句的句子主干為“筷子是…之一”,譯為chopsticks are one of…; “最能反映中國飲食文化特色和傳統(tǒng)”可處理成定語從句,來修飾“重要象征”,譯為that can most reflect the characteristics and   traditions of Chinese food culture!跋笳鳌弊g為symbol.

              譯:Chopsticks are one of the important symbols that can most reflect the characteristics and traditions of Chinese food culture.

              句2:筷子有著悠久的歷史,有關(guān)筷子的記載可以追溯到3000多年以前。

              思路點撥:本句可處理成and連接的并列句。句中“悠久的”可用long來表達(dá);“有關(guān)…的記載”譯為the records of…; “追溯到”譯為be traced back to。

              Chopsticks have a long history and the records of them can be traced back to more than 3000 years ago.

              句3:無論到何時何地,中國人吃飯都很難離開筷子。

              思路點撥:本句中“無論到何時何地”可處理成狀

              語;后面部分可用句型“it is +形容詞+for sb. to do sth.”!半x開筷子”即“沒有筷子”,可譯為without chopsticks.

              Wherever and whenever, it is hard for Chinese people to have meals without chopsticks.

              句4:此外,筷子還可以作為禮儀(etiquette)、饋贈、寄情、收藏的特殊工藝品和禮品。

              思路點撥:本句中 “…可以作為…”可處理成…can be used as…的形式!按送狻笨梢宰g為in addition; “饋贈”可譯為gifting;“寄情”即“表達(dá)情感”,可譯為expressing feelings。

              In addition, chopsticks can also be used as special handicrafts and presents for etiquette, gifting, expressing feelings and collection.

              難點注釋:

              句1:白色污染指的是塑料污染(plastic pollution)。

              “指的是”可譯為refer to.

              White pollution refers to plastic pollution.

              句2:不可回收的(unrecyclable)塑料午餐盒沿途到處都是。

              Unrecyclable plastic lunch boxes are all along roads.

              句3:塑料購物袋在空中飛揚。

              “在空中飛揚”可譯為dance in the wind.

              Plastic shopping bags dance in the wind.

              句4:如果我們繼續(xù)使用這些會發(fā)生什么呢?

              If we continue using them, what would happen?

              句5:有一天,它們會將我們埋葬在白色垃圾堆中。

              “會將我們埋葬在白色垃圾堆中”可譯為might bury us in an ocean of white rubbish.

              One day they might bury us in an ocean of white rubbish.

              句6:那時的地球—我們共同的家園將成為一個垃圾桶(dustbin)。

              Then the earth, our common homeland, would be a dustbin.

              句7:為防止這個噩夢成為現(xiàn)實,政府間應(yīng)該互相緊密合作并將口頭承諾付諸實際行動。

              “為防止這個噩夢成為現(xiàn)實”譯為目的狀語:To prevent this nightmare from coming true; “互相緊

              密合作”譯為work closely with each other; “將口頭

              承諾付諸實際行動”譯為back up their verbal commitment by actions.

              譯:To prevent this nightmare from coming true, governments need to work closely with each other and back up their verbal commitment by actions.

            關(guān)注"566四六級"微信,第一時間獲取查分信息!

            英語四六級題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

              相關(guān)推薦:

              2015年6月大學(xué)英語四級翻譯備考練習(xí)匯總

              2015年6月英語四級每日5篇翻譯練習(xí)及譯文匯總

              2015年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)及參考譯文匯總

            文章搜索
            萬題庫小程序
            萬題庫小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲。
            掃碼免費使用
            英語四級
            共計423課時
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語六級
            共計313課時
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計687課時
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計369課時
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計581課時
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬題庫
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            英語四六級考試欄目導(dǎo)航
            版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!