其次,同義詞辨析在寫作的詞匯積累中也異常重要。許多考生在寫作中辭藻貧乏,大量重復(fù)good一類的低端詞匯,這是寫作中的大忌。筆者建議考生在復(fù)習(xí)時(shí)加強(qiáng)對(duì)對(duì)同義詞、近義詞的了解和辨析,增加寫作詞匯的多樣性和正確性,從而提高作文質(zhì)量。以good一詞為例,若是表示“好吃”,完全可以用delicious、tasty這樣的詞來替換;若要描述建筑、風(fēng)景,則可以用 magnificent、spectacular等詞,甚至還可以用些通用詞匯,如fantastic、fabulous、terrific、 marvelous等等。當(dāng)然,替換時(shí)要注意詞的與詞之間的區(qū)別,以免誤用?傊,同義詞的比較記憶法也可在寫作中給考生莫大的幫助。其他考題——翻譯題、改錯(cuò)題、完型填空題、簡答題
根據(jù)最新的《大學(xué)英語四級(jí)考試(CET-4)試點(diǎn)考試樣卷》,翻譯將采取5題以中譯英方式補(bǔ)全句子的形式,考查涉及語法結(jié)構(gòu)、句型句式、詞匯詞組等多個(gè)方面,可以說這是考試內(nèi)容的一種回歸。自從2003年6月削減語法在四級(jí)考試詞匯部分的比重以來,除2003年9月因SARS特殊原因而增加的一次語法外, 2004年1月僅一題涉及定語從句用法,以后語法題就基本上銷聲匿跡了。然而語法畢竟是與詞匯并重的英語基礎(chǔ)之一,因此這次改革是將語法和詞匯以一種更巧妙的方法結(jié)合起來,考查考生的綜合能力。對(duì)于這個(gè)部分而言,撇開語法結(jié)構(gòu)、句型句式不說,詞匯部分的重心將仍在詞組方面,這個(gè)完全可以參考上文談到客觀對(duì)話題時(shí)提到的詞組學(xué)習(xí)方法。而另外一個(gè)可能出現(xiàn)的考點(diǎn)則是通過具體的單詞體現(xiàn)句式的多變。比如:這張門票使我們能免費(fèi)參觀Disneyland。很多考生看到“使”,就很自然地想到make、let、have這三個(gè)常用的使役動(dòng)詞,孰不知本題的考點(diǎn)正是“使……能夠”,這個(gè)詞完全可以用“enable”來翻譯,甚至可以用歷年詞匯考題中最活躍的“entitle”一詞,翻譯的效果更好。而如果用了make, let, have,則后面的那個(gè)“能”就會(huì)使考生處于很被動(dòng)的局面,容易被誤翻成:This ticket makes/lets us can visit Disneyland freely.,這句中就將出現(xiàn)make/let/have…can的典型錯(cuò)誤,而且“freely”在這里作為副詞解釋為“隨心所欲”也大為不妥,這其實(shí)也曾作為2005年1月六級(jí)改錯(cuò)題的第9題出現(xiàn)過。而本句的正確翻譯應(yīng)該是:This ticket entitles us to a free tour in Disneyland. 或是 This ticket enables us to visit Disneyland for free. 而其中前一句就曾經(jīng)以幾乎一模一樣的形式出現(xiàn)在2003年6月的詞匯考題第51題:This ticket entitles you to a free boat tour on the lake.而當(dāng)時(shí)讓考生填的單詞也正是“entitle”一詞。
改錯(cuò)題雖然作為六級(jí)考題已經(jīng)考了很多年了,但作為四級(jí)而言還是第一次引入,其考點(diǎn)主要涉及語法結(jié)構(gòu)、詞組詞匯和邏輯一致三個(gè)方面。就這類題本身的特征而言,集合了閱讀題、語法題和詞匯題三種題型。所以對(duì)于這種題型中的詞匯的復(fù)習(xí),可以結(jié)合閱讀中所采用的聯(lián)想記憶法,通過對(duì)文章的熟悉可以找出對(duì)應(yīng)的邏輯錯(cuò)誤,而語法結(jié)構(gòu)則可類似翻譯題的一個(gè)特點(diǎn),至于詞組部分的搭配就完全可以照搬上文聽力對(duì)話部分說的詞組即可,但重點(diǎn)則是放在形近詞組詞匯上,因?yàn)檫@一類混淆的概率比較大,這也就是前文說到的比較記憶法。比如2005年1月考到的第1題中把a(bǔ) number of改成了the number of,以及第4題中把effects改成了affects,這也無疑就是詞匯考點(diǎn)的重復(fù),早在1991年6月的四級(jí)詞匯第45題就曾考過affect和 effect的區(qū)別,1994年1月四級(jí)詞匯第61題又考了一次,對(duì)于出題人在歷年四級(jí)詞匯考試中如此熱衷的詞匯,不得不說這些詞是有其獨(dú)特的魅力的。因此簡單地說,改錯(cuò)題中詞匯的解決方法就是對(duì)文章詞匯使用聯(lián)想記憶法,而對(duì)錯(cuò)誤中的混淆詞匯使用比較記憶法。
四級(jí)的完型填空不比考研,在詞匯辨析上內(nèi)容不多,主要的解題思路仍舊依賴于對(duì)文章的總體把握和理解以及提示信息,當(dāng)然,詞組也作為提示信息之一被列為考點(diǎn)。所以結(jié)合上閱讀的聯(lián)想記憶解決掉對(duì)文章理解的障礙,輔以聽力中我們說到的詞組的搭配學(xué)習(xí),問題自然迎刃而解。
簡答題的特點(diǎn)可以說完全類似于閱讀本身,所以就不詳細(xì)闡述了。掌握了閱讀技巧之后找到對(duì)應(yīng)的答案,對(duì)答案進(jìn)行適當(dāng)改寫就可以了。值得一提的是平時(shí)利用比較記憶法記憶一些同義詞或詞組在改寫時(shí),會(huì)使考生答起來更得心應(yīng)手。
綜合以上對(duì)新四級(jí)中可能出現(xiàn)的題型的全面分析,不難看出詞匯部分雖然不再單獨(dú)出題,但卻是改頭換面之后以更隱蔽的形式出現(xiàn)在其他題型中了。傳統(tǒng)考試中我們尚能與之光明正大地對(duì)決,但改革后則有點(diǎn)暗箭難防的意味。但是只要我們把握好應(yīng)對(duì)各種題型的詞匯學(xué)習(xí)方法,就一定能攻克單詞關(guān)。
轉(zhuǎn)帖于:英語四六級(jí)考試_考試吧
- 推薦給朋友
- 收藏此頁
·2009年大學(xué)英語四級(jí)考試詞匯活記活用(11) (2009-3-1 9:20:08)
·2009年大學(xué)英語四級(jí)考試詞匯活記活用(10) (2009-2-28 9:50:09)
·2009年大學(xué)英語四級(jí)考試詞匯活記活用(9) (2009-2-27 9:22:30)
·2009年大學(xué)英語四級(jí)考試詞匯活記活用(8) (2009-2-26 8:48:26)
·2009年大學(xué)英語四級(jí)考試詞匯活記活用(7) (2009-2-25 10:38:58)
![]() 大學(xué)英語詞匯分頻語境記憶(1-6)級(jí) |
![]() 大學(xué)英語詞匯分頻語境記憶(1-4)級(jí) |
![]() 全新大學(xué)英語詞匯星火式巧記速記(1-6級(jí)) |
![]() 大學(xué)英語詞匯巧學(xué)快記(1-4)級(jí) |
如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系
![](/images/800mail.gif)