久久久国产精品秘人口麻豆|永久免费AV无语国产|人成电影免费中文字幕|久久AV嫩草影院2

    1. <dfn id="yitbn"><samp id="yitbn"><progress id="yitbn"></progress></samp></dfn>

          <div id="yitbn"></div>

          1. 首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
            您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 名師指導(dǎo) > 正文
            “2014年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯解析:旅游”由考試吧發(fā)布,更多關(guān)于2014年12月英語(yǔ)四六級(jí)答案、英語(yǔ)四六級(jí)真題,請(qǐng)關(guān)注考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)!

            2014年12月四六級(jí)真題及答案熱點(diǎn)文章關(guān)注微信 對(duì)答案 四六級(jí)題庫(kù)估分

              考試采取“多題多卷”模式,試題順序不統(tǒng)一,請(qǐng)依據(jù)試題進(jìn)行核對(duì)。  

              2014年12月20日全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試開(kāi)考,本次考試為多題多卷,老師第一時(shí)間收集整理不同版本試題,供考生參考,以下是2014年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案:

              Part IV Translation(30 minutes)

              Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

              越來(lái)越多的中國(guó)年輕人正在對(duì)旅游產(chǎn)生興趣,這是今年來(lái)的新趨勢(shì)。年輕游客數(shù)量的不斷增加,可以歸因于他們迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。隨著旅行多了,年輕人在大城市和著名景點(diǎn)花的時(shí)間少了,他們反而更為偏遠(yuǎn)的地方所吸引。有些人甚至選擇長(zhǎng)途背包旅行。最近調(diào)查顯示,很多年輕人想要通過(guò)旅行體驗(yàn)不同的文化、豐富知識(shí)、擴(kuò)展視野。

              參考譯文

              Chinese young people in mounting numbers come to be interested in tourism,which is a new trend of this year.Rising number of young tourists, can be attributed to their rapidly increase income and the curiosity to explore the outside world.With the increase of traveling,the young spend less time in big cities and famous attractions,they are more attracted to remote locations.Some people even choose backpacking trip for long-distance.Recent survey indicates that many young people want to travel to experience different culture, enrich knowledge and broaden view.

              點(diǎn)評(píng)

              大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)的翻譯題型在由以往的短句翻譯變成段落翻譯后,看似翻譯的內(nèi)容更多,難度增大,其實(shí)不然。因?yàn)槎叹浞g其實(shí)也要結(jié)合上下文去理解句子的意思,而段落翻譯更注重考查考生的語(yǔ)篇理解和組織能力。此外,該部分還要求考生翻譯出來(lái)的譯文符合英語(yǔ)邏輯,內(nèi)容;連貫。本篇翻譯都是一些簡(jiǎn)單句型,句子較短,也沒(méi)有生詞和難翻譯的詞,因此對(duì)考生來(lái)說(shuō),還是比較容易的。

            關(guān)注"566四六級(jí)"微信,考后第一時(shí)間對(duì)答案,看解析!

            英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)手機(jī)題庫(kù)下載】 | 搜索公眾號(hào)"566四六級(jí)"

              相關(guān)推薦

              2014年12月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析熱點(diǎn)文章關(guān)注微信 對(duì)答案

              2014年12月四六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間查分免費(fèi)提醒合格分?jǐn)?shù)線(xiàn)

              四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)最新算分器四六級(jí)題庫(kù)估分手機(jī)題庫(kù)下載

            文章搜索
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            萬(wàn)題庫(kù)小程序
            ·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
            ·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
            微信掃碼,立即獲。
            掃碼免費(fèi)使用
            英語(yǔ)四級(jí)
            共計(jì)423課時(shí)
            講義已上傳
            30206人在學(xué)
            英語(yǔ)六級(jí)
            共計(jì)313課時(shí)
            講義已上傳
            20312人在學(xué)
            閱讀理解
            共計(jì)687課時(shí)
            講義已上傳
            5277人在學(xué)
            完形填空
            共計(jì)369課時(shí)
            講義已上傳
            13161人在學(xué)
            作文
            共計(jì)581課時(shí)
            講義已上傳
            7187人在學(xué)
            推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
            掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
            手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
            版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@eeeigo.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
            Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
            京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
            領(lǐng)
            精選6套卷
            學(xué)
            8次直播課
            大數(shù)據(jù)寶典
            通關(guān)大法!