2014年6月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案 ※ 關(guān)注四六級(jí)微信 第一時(shí)間對(duì)答案
北京新東方學(xué)校:盧根老師
相信很多同學(xué)剛剛走出考場(chǎng),在這個(gè)時(shí)候,我跟大家說(shuō)一說(shuō)我們這一次考察的三篇翻譯真題。這三篇翻譯真題可以說(shuō)是推陳出新,我們當(dāng)年的樣題和去年12月份的真題,說(shuō)的都是中國(guó)風(fēng)類(lèi)型的文章,可是接下來(lái)我們這一次,考的幾乎都是經(jīng)濟(jì)為主題,教育為主題的文章。
大家看一下我們第一篇文章,說(shuō)的是教育的公平性;然后第二篇文章說(shuō)的是國(guó)家的核能發(fā)展;然后再接下來(lái)第三篇文章說(shuō)的是讀書(shū)的重要性。那么接下來(lái)我想利用一點(diǎn)時(shí)間,跟大家解釋一下我們教育公平性這篇文章的答題方式,以及大家可以根據(jù)這樣一個(gè)評(píng)析,看一下自己分別能得多少分。在這之前,我想跟大家說(shuō)一說(shuō),再次復(fù)習(xí)一下我們翻譯課上曾經(jīng)提到的六字訣。大家還記得我說(shuō)的這六個(gè)字是什么嗎?一個(gè)叫做簡(jiǎn)化,一個(gè)叫做拆分,一個(gè)叫做組合。也就是說(shuō)在漢譯英當(dāng)中,尤其要注意簡(jiǎn)化這個(gè)部分,大家看到中文以后,一定要把它簡(jiǎn)化成普通的簡(jiǎn)單的中文,然后再去翻,千萬(wàn)不要中文去翻。然后再接下來(lái),把中文進(jìn)行一個(gè)拆分,也就是拆出來(lái)定語(yǔ)狀語(yǔ)部分,然后再進(jìn)行重新的組合,再去翻。
所以說(shuō),大家一定要記住,千萬(wàn)不要認(rèn)為翻譯只要認(rèn)識(shí)單詞就能翻出來(lái),絕對(duì)不是這樣,翻譯一定要看重結(jié)構(gòu),也就是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。如果大家的每個(gè)單詞是按照中文邏輯的順序一個(gè)單詞一個(gè)單詞往下寫(xiě)的話(huà),最后寫(xiě)出來(lái)分?jǐn)?shù)肯定得分不高,而重要的比較得分高的方式一定是寫(xiě)出來(lái)的英語(yǔ)特別像英語(yǔ)這樣來(lái)寫(xiě),絕對(duì)不能說(shuō)寫(xiě)出來(lái)的英語(yǔ)特別像中文式的英語(yǔ)。
好,大家跟我看第一個(gè)句子,這篇文章第一個(gè)句子,一上來(lái)就是一個(gè)三段式的句子,三段話(huà)分別描述了三個(gè)點(diǎn),那么這樣還記得嗎?我說(shuō)過(guò)三段式的句子,大家一定要看清楚,就是整個(gè)三個(gè)句子的層次,按照步驟來(lái)寫(xiě),首先是為了促進(jìn)教育公平,很明顯這是一個(gè)目的,我在課上就說(shuō),表目的從來(lái)就是兩種寫(xiě)法,一個(gè)叫to do,一個(gè)叫for,所以這里面都可以,我們說(shuō)to do比較好,因?yàn)槭谴龠M(jìn)這樣一個(gè)動(dòng)詞,有動(dòng)詞就用to do,沒(méi)有動(dòng)詞就用for。
接下來(lái)中國(guó)投入360億元,用于改善農(nóng)村地區(qū)教育設(shè)施和加強(qiáng)中西部農(nóng)村義務(wù)教育。很明顯大家看得出來(lái),后面這個(gè)句子呢,是一個(gè)并列,投入什么什么,用于什么什么,那么這是一個(gè)并列結(jié)構(gòu)。然后再接下來(lái)還要注意的一點(diǎn),那就是改善農(nóng)村地區(qū)教育設(shè)施,一定要注意它的主干是改善設(shè)施和加強(qiáng)教育,一定是這樣的,所以大家一定要拆分出主干,這是我用到拆分這兩個(gè)字,然后再重新組合。
大家看一下,表目的我們寫(xiě)成In order to promote the justice in education,China has already invested 36 billion on RMB,這個(gè)地方我采取了一個(gè)which is定語(yǔ)從句的寫(xiě)法,為什么我認(rèn)為這個(gè)地方“逗號(hào)”定語(yǔ)從句呢?這是我說(shuō)過(guò)的定語(yǔ)的兩個(gè)結(jié)構(gòu),一個(gè)叫重復(fù)先行詞。其實(shí)這個(gè)逗號(hào)的意思是這些錢(qián)用于改善農(nóng)村地區(qū)教育,所以說(shuō)既然這些錢(qián)重復(fù)了一遍,大家一定要寫(xiě)成which is use to enhance the teaching facilities of the countryside and compulsory education of rural area of mid-west,這個(gè)地方一定要說(shuō)先說(shuō)教育設(shè)施,先說(shuō)義務(wù)教育,然后再說(shuō)什么什么地方,這個(gè)是的字結(jié)構(gòu)定語(yǔ)的翻譯。
好,大家跟我看第二句話(huà)。第二句話(huà)仍舊是一個(gè)三段式的句子,叫做這些基金用于改善教學(xué)設(shè)施,購(gòu)買(mǎi)書(shū)籍,使116萬(wàn)多所中小學(xué)[微博]受益。這里我們說(shuō)These funds can be used,注意是一個(gè)被動(dòng),這些基金用于改善,是被用于改善,我們叫can be used to improved the teaching aids and to purchase books,這些教學(xué)設(shè)施又一次出現(xiàn),大家最好采取不同的詞,表達(dá)相同的概念,這是寫(xiě)作翻譯共同要求的,那就是改善教學(xué)設(shè)施,以及購(gòu)買(mǎi)書(shū)籍,這是一個(gè)并列的動(dòng)作,改善設(shè)施,購(gòu)買(mǎi)書(shū)籍。然后最后使得什么什么,很明顯這是一個(gè)伴隨狀態(tài),大家一定要注意,benefiting多少多少middle schools and primary schools,注意benefiting這個(gè)地方我們的說(shuō)法叫做伴隨狀態(tài),動(dòng)詞做狀語(yǔ),在使得很多人受益的情況之下用于改善教學(xué)設(shè)施等等。
好,那么接下來(lái)我們?cè)倏,資金還用于購(gòu)置音樂(lè)和繪畫(huà)器材。那么這個(gè)“還用于購(gòu)置”,這個(gè)地方就是一個(gè)遞進(jìn),我們叫for the more,還用于…,大家可以加這樣一個(gè)詞。那么再接下來(lái),農(nóng)村和山區(qū)的兒童,可以沿海城市的兒童一樣上音樂(lè)和繪畫(huà)課。大家注意這個(gè)句子的主干,這個(gè)句子的主干呢,我們用的叫做拆分組合,拆分出來(lái)這個(gè)句子的主干是兒童可以上音樂(lè)和繪畫(huà)課,那么既然是可以的話(huà),那就是一定要說(shuō)can enjoy music class and painting class,然后接下來(lái)什么樣的兒童呢,既然是的字結(jié)構(gòu),要注意定語(yǔ)的后置,children from countryside and mountain areas can enjoy music,這是什么什么的兒童,注意這個(gè)寫(xiě)法。
那么再接下來(lái),我們還有一個(gè)說(shuō)法就是像什么什么一樣?像沿海城市兒童一樣,其實(shí)就是像其他的兒童一樣,就是like the children in coastal areas do。大家注意這個(gè)地方考的是一個(gè)比較結(jié)構(gòu),像他們一樣上課,所以這個(gè)動(dòng)詞千萬(wàn)不要丟,那么like the children in coastal areas do,注意這個(gè)寫(xiě)法。
那么最后一個(gè)句子,那么就是一些未接受更好教育而轉(zhuǎn)往城市上學(xué)的學(xué)生,如今又回到本地農(nóng)村學(xué)校就讀。很明顯,這個(gè)句子的主干,大家會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生的定語(yǔ)特別多,有一個(gè)的字結(jié)構(gòu),大家一定要拆分出來(lái),這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)叫一些學(xué)生回到學(xué)校就讀,回到學(xué)校就讀。那么這樣的話(huà),我們一定要先說(shuō). Some students,然后接下來(lái)previously transferred to cities,回到學(xué)校就讀,先把這個(gè)寫(xiě)完,然后剩下的任務(wù),那就是寫(xiě)一個(gè)非常長(zhǎng)的定語(yǔ),那就是為了什么什么教育而做什么什么事情的學(xué)生,那么首先定語(yǔ)結(jié)構(gòu)我們一定要說(shuō)Some students who were previously transferred to cities for better education ,為了受到更好的教育for better education,我說(shuō)過(guò)表示目的一定是兩個(gè)寫(xiě)法,fo和to do,這里是for better education,那么轉(zhuǎn)學(xué)到城市were previously transferred to cities,轉(zhuǎn)學(xué)到城市。然后再接下來(lái)說(shuō)now return to,這就是我們整個(gè)句子最后一個(gè)句子的寫(xiě)法。
那么整篇文章呢,可以說(shuō)倒數(shù)這兩個(gè)句子是比較難的,大家一定要記住我所說(shuō)的這樣一個(gè)原則。凡是看到中文的句號(hào),我們才能夠斷句,中文的逗號(hào)一定要連句,那么這就體現(xiàn)在我們?cè)诰渥赢?dāng)中,中文多少個(gè)句子,翻譯成英語(yǔ)就是多少個(gè)句子,這是一個(gè)。
咱們?cè)俳酉聛?lái),那么這個(gè)叫做翻譯的句式的一致性,這就是中文多少個(gè)句子,英語(yǔ)是多少個(gè)句子,再接下來(lái)還要注意逗號(hào)的連接,我們說(shuō)過(guò)有并列連接,邏輯連接,以及最難的是主從連接。
好,那么再接下來(lái),大家再看一下翻譯的法則。翻譯的評(píng)分法則大家一定要記住,13分到15分,這個(gè)是準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,也就是要求我們寫(xiě)出來(lái)的英語(yǔ)特別地像英語(yǔ),而且非常符合英語(yǔ)的整個(gè)行文的邏輯,語(yǔ)言上非常地好,行文流暢,這是一個(gè)。再接下來(lái)呢,10到12分這個(gè)級(jí)別呢,就是說(shuō)明它是文字比較連貫,但是有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤,這個(gè)語(yǔ)言錯(cuò)誤就是一些小錯(cuò)加一個(gè)大錯(cuò),一個(gè)大錯(cuò)就指的是整個(gè)句子就沒(méi)有寫(xiě)對(duì),這是算大錯(cuò)。那么一個(gè)大錯(cuò)之內(nèi),大家是可以得12分左右的,然后如果你要出現(xiàn)2到3個(gè)大錯(cuò),那基本上就只剩下7到9分這個(gè)檔,4到6分這個(gè)檔了,所以大家要注意這一點(diǎn)。
然后再接下來(lái),大家再看一下我在翻譯當(dāng)中進(jìn)行的一個(gè)點(diǎn)評(píng),我認(rèn)為比較不好的一些翻譯是什么?把英語(yǔ)單詞按照中文語(yǔ)序羅列出來(lái),句子極為不通順,每個(gè)短句都有語(yǔ)法錯(cuò)誤,而且還有大的語(yǔ)法錯(cuò)誤,那么這是最低的得分,基本上你洋洋灑灑寫(xiě)了一大篇,看似好像很多單詞都寫(xiě)出來(lái)了,但是最后其實(shí)就是個(gè)兩三分,這是我們?nèi)ツ昴玫降脑u(píng)分法則告訴我們的。
再接下來(lái),注意了短句之間的連接,句子基本大意有較多語(yǔ)法錯(cuò)誤,這是中等的翻譯,大概得分在八九分左右。那么中高等12分大概是什么樣子?那就是注意了短句之間的連接,句子主干以及修飾語(yǔ)翻譯完整,注意這一點(diǎn),有個(gè)別大的語(yǔ)法錯(cuò)誤,這是個(gè)別。
最后高等的翻譯大家再看,句子主干以及修飾語(yǔ)翻譯完整,沒(méi)有大的語(yǔ)法錯(cuò)誤,不僅能流利地寫(xiě)出定語(yǔ)狀語(yǔ)從句,還能寫(xiě)出動(dòng)詞做狀語(yǔ),在這里我剛才又用到了一個(gè)伴隨狀態(tài),使得這樣的一個(gè)寫(xiě)法,所以大家注意這個(gè)地方,我們要注意的。
然后再接下來(lái),翻譯的評(píng)分準(zhǔn)則還有要注意的就是,翻譯答案看似簡(jiǎn)單,但是流利的寫(xiě)出來(lái)很難,大家去整體看一下我們的正確答案的一篇英文,其實(shí)特別相當(dāng)于高中生的閱讀的文章,但是我們能夠準(zhǔn)確無(wú)誤地寫(xiě)出來(lái)其實(shí)特別難,而且中文原文是歐化的中文,他的中文出題其實(shí)都是根據(jù)英譯漢出過(guò)去的,那既然這樣的話(huà),我們先是英譯漢出過(guò)去,他的中文就在暗示大家,用一些特定的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)來(lái)寫(xiě)。那么再接下來(lái),閱卷者會(huì)背下中文原文,他能很容易看出來(lái)是否漏譯。所以大家不要認(rèn)為我少一個(gè)句子也能混過(guò)去。
再接下來(lái)結(jié)構(gòu)比詞匯重要,單詞用得好只是錦上添花,最重要的是結(jié)構(gòu),其次才是詞匯。然后呢,以中文句子為單位逐句翻譯,那么翻譯真題知識(shí)點(diǎn)分布,重點(diǎn)句型,被動(dòng)語(yǔ)態(tài),大家看到這次被動(dòng)語(yǔ)態(tài)又多考了一個(gè)句子,以及并列結(jié)構(gòu),我們剛才就提到了,有并列,有遞進(jìn)這樣的結(jié)構(gòu),然后還有定語(yǔ)結(jié)構(gòu),狀語(yǔ)結(jié)構(gòu),我們叫伴隨狀態(tài),這些?嫉闹R(shí)點(diǎn)都考了,尤其我在課上說(shuō)過(guò),定語(yǔ)結(jié)構(gòu)、狀語(yǔ)機(jī)構(gòu)是必然會(huì)考的知識(shí)點(diǎn)。
最后,我想再帶著一部分學(xué)生,可能同學(xué)這次四級(jí)順利考過(guò),要考六級(jí),還有一部分同學(xué)特別想演練一下自己的考試是怎么樣的,那么我著重跟大家最后兩頁(yè)P(yáng)PT,跟大家說(shuō)一說(shuō)定語(yǔ)的翻譯以及狀語(yǔ)的翻譯。
那么大家跟我看,中文有兩種情況翻譯成定語(yǔ),一個(gè)叫的字結(jié)構(gòu),一個(gè)叫重復(fù)先行詞。那么重復(fù)先行詞逗號(hào)隔開(kāi),有一個(gè)名詞重復(fù)了一遍,這個(gè)時(shí)候大家一定要想到是定語(yǔ)從句的翻譯。那么再接下來(lái),普通定語(yǔ)的寫(xiě)法寫(xiě)得特別簡(jiǎn)單,比如說(shuō)She is a beautiful girl,這叫形容詞做定語(yǔ),介詞短語(yǔ)做定語(yǔ)The girl in red hat……,這個(gè)叫戴紅帽子的女孩is my sister,注意這個(gè)的字結(jié)構(gòu),還有定語(yǔ)從句,那么用一個(gè)句子來(lái)做定語(yǔ)。可是我認(rèn)為高水平的定語(yǔ),那就是用動(dòng)詞做定語(yǔ),比如說(shuō)I have read a book written by Charles Dickens,不要啰啰嗦嗦寫(xiě)成which is written,而直接寫(xiě)written,這其實(shí)是非常好的。
再接下來(lái),最后我跟大家說(shuō)一說(shuō)狀語(yǔ)的翻譯,有三種情況中文狀語(yǔ),第一個(gè)叫做復(fù)詞“……地”,第二個(gè)叫做介詞引導(dǎo),比如說(shuō)從什么,再什么,用什么,以什么,介詞引導(dǎo)。那么還有就是用逗號(hào)隔開(kāi),其中前后半句,有一個(gè)半句表示狀態(tài),注意這一點(diǎn),如果主語(yǔ)一樣,我們就用動(dòng)詞做狀語(yǔ),如果主語(yǔ)不一樣,大家這個(gè)主語(yǔ)要出現(xiàn)兩回,我們這個(gè)東西叫做獨(dú)立主格。
那么英語(yǔ)當(dāng)中有普通的狀語(yǔ),比如說(shuō)副詞做狀語(yǔ),介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),狀語(yǔ)從句做狀語(yǔ),那么還有高水平的狀語(yǔ),那就是動(dòng)詞做狀語(yǔ),有可能出現(xiàn)獨(dú)立主格的情況。所以大家如果抓住了中文拆分的辦法,抓住了簡(jiǎn)化的辦法,然后英語(yǔ)按照英語(yǔ)的語(yǔ)法,重新組合成一個(gè)特別像英文的句子,這樣寫(xiě)出來(lái)才最好。所以這里呢,我利用剛才很短十分鐘的時(shí)間,跟大家解釋了這一次我們最鮮艷的一手的翻譯的真題,希望對(duì)大家的備考,希望對(duì)于大家的估分有一個(gè)非常好的一個(gè)幫助,謝謝各位!
搜索公眾微信號(hào)"考試吧四六級(jí)",考后第一時(shí)間對(duì)答案、看解析!
相關(guān)推薦:
2014年6月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析※ 真題及答案交流
2014年6月英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間 ※ 成績(jī)查詢(xún)免費(fèi)提醒
2014年6月英語(yǔ)四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 分?jǐn)?shù)線(xiàn)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |