2014年12月四六級真題及答案※ 關注微信 對答案 ※ 四六級題庫估分
考試采取"多題多卷"模式,試題順序不統(tǒng)一,請依據(jù)試題進行核對
【翻譯原文】
Part IV Translation(30 minutes)
Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English.You should write your answer on Answer Sheet 2.
假日經(jīng)濟的現(xiàn)象表明:中國消費者的消費觀正在發(fā)生巨大變化。根據(jù)統(tǒng)計數(shù)據(jù),中國消費者的消費需求正在從基本生活必需品轉(zhuǎn)向?qū)π蓍e、舒適和個人發(fā)展的需求。同時,中國人的消費觀在蓬勃發(fā)展的假日經(jīng)濟中正變得成熟。因此產(chǎn)品結(jié)構(gòu)應做相應調(diào)整,來適應社會的發(fā)展。另一方面,服務質(zhì)量要改善,以滿足人們提高生活質(zhì)量的要求。
【參考翻譯】
The phenomenon of holiday economy demonstrates that the consumption view of Chinese consumers is undergoing great changes.According to statistics, the demands of Chinese consumers are shifting from the basic necessities to the demand for leisure,comfort and personal development.At the same time, the consumption view of Chinese people is getting mature in the vigorous development of holiday economy.Consequently,the structure of products should be adjusted to adapt to the development of the society. On the other hand, to meet peoples’ requirements of improving the quality of life,it is necessary for us to improve the quality of service.
關注"566四六級"微信,考后第一時間對答案,看解析!
英語四六級題庫【手機題庫下載】 | 搜索公眾號"566四六級"
相關推薦:
2014年12月英語四六級真題及答案解析※ 關注微信 對答案
2014年12月四六級成績查詢時間 ※ 查分免費提醒 ※ 合格分數(shù)線
四六級評分標準 ※ 最新算分器 ※ 四六級題庫估分【手機題庫下載】